sobrevienen
-they/you happen
Presentellos/ellas/ustedesconjugation ofsobrevenir.

sobrevenir

Tras las inundaciones, sobrevienen tres meses de gran sequía.
After the floods, there were three months of drought.
Cuando los archivos se pierden por siempre, los problemas importantes sobrevienen.
When files are lost forever, major problems ensue.
El bien y el mal no sobrevienen sin causa a los hombres.
Good and evil do not befall men without cause.
Los desastres a menudo sobrevienen con poca advertencia o sin ella.
Disasters often strike with little or no warning.
Dan fuerza, sobre todo cuando sobrevienen el abatimiento o el desánimo.
They give strength, especially in the face of dismay and discouragement.
Y, como ellos dicen, hijinks sobrevienen.
And, as they say, hijinks ensue.
Cuando la enfermedad o las lesiones nos sobrevienen, es natural sentir miedo.
When illness or injury over come us it is natural to be fearful.
Cuando sobrevienen catástrofes naturales, la incidencia de tales tramas puede aumentar de manera impresionante.
When natural disasters strike, the incidence of such schemes can rise dramatically.
Además trae un riesgo de vergüenza, ya que podrían ser vistos o sobrevienen a veces.
Likewise carries a risk of shame, as they could be seen or befall sometimes.
También orejetas un riesgo de humillación, ya que pueden ser vistos o sobrevienen a veces.
Additionally lugs a risk of shame, as they could be seen or befall sometimes.
También orejetas peligro de vergüenza, ya que podrían ser vistos o sobrevienen a veces.
Additionally brings a risk of embarrassment, as they can be seen or befall sometimes.
Además orejetas un riesgo de humillación, ya que podrían ser vistos o sobrevienen a veces.
Additionally lugs a risk of humiliation, as they could be seen or befall at times.
Además orejetas un peligro de humillación, ya que podrían ser vistos o sobrevienen a veces.
Additionally lugs a danger of humiliation, as they could be seen or befall at times.
Además conlleva un riesgo de vergüenza, ya que podrían ser vistos o sobrevienen a veces.
Additionally brings a risk of embarrassment, as they could be seen or befall at times.
También conlleva un riesgo de humillación, ya que podrían ser vistos o sobrevienen a veces.
Likewise brings a risk of humiliation, as they could be seen or befall at times.
Y muchos debates sobrevienen entre las diferentes teorías del mundo social, que compiten entre si.
And debates ensue among competing theories of the social world.
También orejetas peligro de vergüenza, ya que podrían ser vistos o sobrevienen a veces.
Likewise lugs a risk of shame, as they can be seen or drop out sometimes.
Los momentos más intensos y dramáticos de esta jornada sobrevienen en horas del mediodía.
The most intense and dramatic moments these days take place at midday.
Parece que una y otra vez diferentes tipos de catástrofes sobrevienen a la humanidad.
It seems that time after time catastrophes overtake humanity.
Además trae un riesgo de vergüenza, ya que pueden ser vistos o sobrevienen a veces.
Additionally lugs a risk of humiliation, as they can be seen or befall at times.
Word of the Day
to boo