sobrevalorada
-overrated
Feminine singular ofsobrevalorado

sobrevalorado

Tú vives en Nueva York, la cual es muy sobrevalorada.
You live in New York, which is highly overrated.
La fortaleza de los toros, sin embargo, fue claramente sobrevalorada.
The strength of the bulls, however, was clearly overrated.
Bueno, si me preguntas, creo que la cordura está sobrevalorada.
Well, if you ask me, I think sanity is overrated.
Podemos poner esto junto a tu sobrevalorada botella de escocés.
We can put it next to your overpriced bottle of scotch.
Mira, es la única parte de mi vida que no está sobrevalorada.
Look, it's the only part of my life that isn't overrated.
Siempre he pensado que la antigua versión del honor estaba sobrevalorada.
I've always thought the old version of honor was overrated.
Mira, es la única parte de mi vida que no está sobrevalorada.
Look, it's the only part of my life that isn't overrated.
La dignidad está un poco sobrevalorada para una amante, ¿no crees?
Well, dignity's a bit overrated for a mistress, don't you think?
Personalmente, creo que la verdad está sobrevalorada, ¿usted no?
Personally, I think the truth is overrated, don't you?
Y sí, tenés razón: la belleza de la Patagonia está totalmente sobrevalorada.
Yes, you are right: the beauty of Patagonia is totally overrated.
¿Qué, la verdad en un matrimonio está sobrevalorada?
What, truth in a marriage is overrated?
Está sobrevalorada y no te adaptas a ella de todas formas.
It's overrated, and you're not really suited to it, anyway.
Estoy empezando a pensar que la verdad está sobrevalorada.
I'm starting to think the truth's overrated.
Pero me he dado cuenta que la memoria está sobrevalorada.
But I've realized that memory's overrated.
En esta perspectiva la razón es valorizada, pero no sobrevalorada.
Seen in this light, reason is valued without being overvalued.
La vida está sobrevalorada, y lo extrañarás.
Life is overrated, and you'll miss it.
Vamos, la universidad esta sobrevalorada de todos modos.
Come on, college is overrated anyway.
Tengo a la octava de Beethoven sonando ahora, Que está altamente sobrevalorada.
I've got Beethoven's 8th going on now, Which is highly overrated.
Siempre dice que la verdad está sobrevalorada.
You always say the truth is over-rated.
Hace más de una semana desde que comimos carne. La carne está sobrevalorada.
Quite a week since we've eaten meat. Meat is overrated.
Word of the Day
cliff