sobreseimiento
- Examples
Srta. Quinn, Sra. Florrick, su moción de sobreseimiento se deniega. | Ms. Quinn, Mrs. Florrick, your motion to dismiss is denied. |
¿Fue el sobreseimiento temporal una solución judicial a un problema polÃtico? | Was the temporary dismissal a judicial solution to a political problem? |
Este sobreseimiento fue elevado en consulta a la Cuarta Sala. | This dismissal was brought before the Fourth Chamber for consultation. |
No, queremos que la defensa pida el sobreseimiento. | No, we want the defense to ask for a dismissal. |
Este sobreseimiento fue elevado en consulta a la Cuarta Sala. | That acquittal was sent to the Fourth Chamber for consultation. |
Se exigirá una copia registrada del sobreseimiento impositivo. | We will require a recorded copy of the tax dismissal. |
Las acusaciones contra los otros agentes de policÃa recibieron sobreseimiento provisional. | The charges against the other police officers were provisionally dismissed. |
El sobreseimiento fue revocado el 22 de julio de 1994. | The acquittal ruling was reversed on July 22, 1994. |
Hace diez segundos, se inclinaba por un sobreseimiento. | Ten seconds ago, he was moving for a dismissal. |
La Corte Suprema de British Columbia desestimó la solicitud de sobreseimiento. | The Supreme Court of British Columbia dismissed the application for a stay. |
Sin embargo, ciertos temas constitucionales pueden generar instancias de sobreseimiento. | However, certain Constitutional issues can give rise to motions to dismiss. |
¿Has tramitado ya los papeles del sobreseimiento de mi caso? | Did you file the papers to have my case dismissed yet? |
Se trató de una solicitud de sobreseimiento de las actuaciones. | This was an application to stay proceedings. |
Este caso se refiere a una demanda de sobreseimiento de las actuaciones judiciales. | This case concerns a motion to stay court proceedings. |
Bueno, si acelera nuestro juicio, resuelve su petición de sobreseimiento. | Well, if you expedite our trial, that takes care of their motion to dismiss. |
Creo que el sobreseimiento temporal de Pinochet es una salida negociada. | I believe the temporary dismissal of the Pinochet indictment is a negotiated way out. |
¿No quieren? No, queremos que la defensa pida un sobreseimiento. | No, we want the defense to ask for a dismissal. |
Hay que conseguir un sobreseimiento antes de que sea demasiado tarde. | Now, we've got to get a dismissal before this thing goes any further. |
Como yo. Aquà es donde yo pedirÃa el sobreseimiento. | As am I. This is where I'd ask for a dismissal. |
Cuando la fiscalÃa concluya, intente el sobreseimiento. | When the prosecution rests, move for dismissal. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.