sobreseer
- Examples
¿Te importaría sobreseer al gallinero para que podamos hablar, Kyle? | You mind dismissing the peanut gallery so we can talk, Kyle? |
Hay una buena oportunindad de que podamos sobreseer sus casos. | There's a good chance That we can get your cases dismissed. |
Si no sigue el reglamento, el tribunal podría sobreseer su caso. | If you do not follow the rules, the court may dismiss your case. |
El juez va a sobreseer el caso la semana que viene. | The judge is gonna dismiss the case next week at his hearing. |
La juez ha rechazado sobreseer mi caso. | The judge refused to dismiss my case. |
Conclusiones: La petición indicada fue presentada para sobreseer o cancelar una orden de protección. | Findings: The indicated request to dismiss or vacate a protective order was filed. |
Hemos notificado a todas las partes el desistimiento de la parte solicitante y nuestra intención de sobreseer la investigación. | We have notified all parties to the investigation of petitioner's withdrawal and our intention to terminate. |
Las partes serán notificadas de cualquier solicitud para sobreseer o modificar, pero deberían notificar al tribunal si se llegan a mudar. | The parties will be notified of any request to dismiss or modify, but must notify the court if they move. |
La entidad puede presentar una petición para sobreseer el proceso de expropiación si decide que ya no necesita su propiedad. | A condemning entity may file a motion to dismiss the condemnation proceeding if it decides it no longer needs your property. |
Conforme a cierto régimen de la insolvencia, en dicho supuesto el tribunal podrá sobreseer el procedimiento de insolvencia. | One insolvency law, for example, provides that in these circumstances the court can dismiss the insolvency proceedings altogether. |
El encausado también puede ser puesto en libertad si el investigador o el fiscal deciden sobreseer la causa. | An accused person may also be released from custody on a decision by the investigator or the procurator to drop the case. |
En consecuencia, el tribunal hizo uso de su discreción para sobreseer las actuaciones y no remitió a todas las partes a arbitraje. | As a result, the court used its discretion to stay proceedings and did not refer all of the parties to arbitration. |
Se volverá sobre este punto al estudiarse los criterios para desestimar una solicitud de apertura y para sobreseer un procedimiento. | This is discussed further in the context of denial of the commencement application and dismissal of proceedings. |
La Corte Suprema de British Columbia decidió sobreseer la acción y someter toda la cuestión a arbitraje. | The B.C. Supreme Court held that the entire action be stayed and that the entire matter be referred to arbitration. |
Por favor, consulte con sus directrices locales, nacionales y corporativas en cuanto a reglas adicionales de seguridad, mismas que podrían sobreseer a estas instrucciones. | Please refer to your state, local and corporate guidelines for additional safety rules, which may override these instructions. |
Al firmar aquí, el demandado reconoce recibo de una copia de la Orden a la petición para sobreseer una orden de protección. | By signing below, Petitioner acknowledges receiving a copy of this Order on Request to Dismiss Protective Order. |
El 29 de noviembre de 2002 se resolvió sobreseer definidamente al Presidente de la Organización Veraz S.A., ante lo cual el peticionario interpuso un recurso de casación. | On November 29, 2002, the case against the president of Organización Veraz S.A. was dismissed, whereupon the petitioner filed a remedy of cassation. |
Ante la decisión de sobreseer la causa de la Cámara de Apelaciones, la parte querellante interpuso sucesivamente el recurso extraordinario y el recurso de queja. | In view of the Appeal Court's decision to dismiss the case, the complainant successively filed special appeal proceedings and lodged a complaint appeal. |
Mediante sentencia de fecha 9 de abril de 2003, el Juzgado Noveno de Distrito en Materia Administrativa resolvió sobreseer el juicio de amparo considerando que M.G.S. | In a judgment of April 9, 2003, the Ninth District Court for Administrative Matters decided to dismiss the amparo action on the ground that M.G.S. |
Obama desafío asimismo al Congreso a sobreseer la decisión del Tribunal Supremo de la semana pasada que permite a las corporaciones gastar cantidades ilimitadas de dinero en elegir y rechazar candidatos. | Obama also challenged Congress to supersede the Supreme Court's ruling last week that allows corporations to spend unlimited amounts of money to elect and defeat candidates. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.