sobreprecio

Luego, los mayoristas pueden agregar un sobreprecio, definido por ley.
Then, wholesalers can add a markup, defined by statute.
Este es el terrible costo humano del sobreprecio del petróleo.
This is the terrible cost in human terms of oil overpricing.
Puede ser realizada sobre solicitud (con sobreprecio) en versión por externo.
It can be realized on demand (with surcharge) in version for external.
Muchos residentes han optado por comprar una propiedad fuera de sobreprecio Taipei.
Many residents have chosen to purchase property outside of overpriced Taipei.
El bróker te cobrará una comisión o un sobreprecio.
The broker will charge a commission or mark up.
Sin sobreprecio según la tabla de colores o cromados en mate.
Without surcharge according to colour chart or matt chromium-plated.
En la Refinería del Pacífico, en Manabí, hubo 23% de sobreprecio.
In the Refinería del Pacífico, in Manabí, there was a 23% surcharge.
El taxista también contará un sobreprecio por los equipajes.
The driver will also make a surcharge for luggage.
Bancos en Manila pueden adelantar divisa sobre tarjetas de crédito sin sobreprecio.
Banks in Manila can extend cash on credit cards without charges.
Predispuesto para iluminación a led (a petición y con sobreprecio).
Arranged for LED lighting (upon request with extra charge)
Dicha planta costó $ 76 millones, con un sobreprecio de $ 36 millones.
This plant cost $ 76 million, with a surcharge of $ 36 million.
Bomba de vacío eléctrica en lugar de bomba de vacío chip (sobreprecio)
Electric vacuum pump instead of chip vacuum pump (surcharge)
El parqueo se puede solucionar con un sobreprecio de 5 EUR/día.
Parking is available for 5 EUR/day - pre-booking is suggested.
Hay denuncias de sobreprecio en la construcción y un mal manejo de los recursos.
There are reports of overpricing in construction and poor management of resources.
Supongamos un sobreprecio de 10 por ciento para la iniciativa.
Now suppose the Proposal requires an overprice of 10%.
Este es un robo y las bolsas de sobreprecio puede mirar con envidia.
This one is a steal and overpriced bags may look at it with envy.
Lo hizo porpeculado, cohecho, prevaricato y pedía investigar un sobreprecio del 83%.
He did it for embezzlement, bribery, malfeasance and asked to investigate a surcharge of 83%.
Muchos factores contribuyen al sobreprecio.
Many factors contribute to the markup.
Sin sobreprecio según la tabla de colores.
Without surcharge according to colour chart.
Este sobreprecio disminuye la demanda minorista.
This overpricing decreases retail demand.
Word of the Day
cliff