Possible Results:
sobrepasar
| No creo que quisieras lastimar a nadie, pero te sobrepasaste. | I don't think you meant to hurt anybody, but you overreached. | 
| ¿Cómo sobrepasaste a los guardias? | How did you get past the guards? | 
| Te sobrepasaste esta vez. | You are way out of line this time. | 
| Parece que te sobrepasaste. | Sounds like you might be overdoing it. | 
| Te sobrepasaste esta vez. | You bought it this time. | 
| Oh, ya sobrepasaste los problemas. | Oh, you're way beyond trouble. | 
| Pienso que te sobrepasaste. | You know, I think you overcompensated. | 
| Sí. Te sobrepasaste, ¿cierto? | Came on a little strong, didn't you? | 
| Tal vez te sobrepasaste un poco pero eso no le da derecho a ella a tratarte así. | Well, maybe you've gone a little overboard, but that doesn't give her the right to treat you like that. | 
| Paul, no pudimos evitar darnos cuenta que ese atleta que sobrepasaste era mucho más joven que tú. | See? Now, Paul we couldn't help but notice that the jogger you outraced was a good deal younger than you. | 
| Si has pasado las vacaciones viajando por Europa y, por ejemplo, sobrepasaste el límite de velocidad, es muy probable que te llegue la consiguiente sanción. | If you've spent some vacations travelling in Europe, for example, and exceeded the speed limit, it's very probable you received the corresponding sanction. | 
| Sobrepasaste el límite de tiempo y tu reserva se puso a la venta. | You have exceeded the time limit and your reservation has been released. | 
| ¿Sobrepasaste tu asignación de cigarillos? | You exceed your cigarette allowance? | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
