sobrepasarse

Los valores máximos indicados no deberán sobrepasarse en ninguna dirección.
In no direction, the maximum values indicated shall be exceeded.
Espero que mi nuevo novio no trate de sobrepasarse conmigo.
Hope my new boyfriend doesn't try to make a pass at me.
No debe sobrepasarse el valor 1000 (comparable al fijado en 1.1.3.6.4).
The value 1000 (comparable with 1.1.3.6.4) shall not be exceeded.
En todo caso, no debe sobrepasarse la dosis diaria de 1200 mg.
The daily dose of 1200 mg should not however be exceeded.
A título de excepción, y en circunstancias debidamente justificadas, este umbral podrá sobrepasarse.
By exception, and in duly justified circumstances, this threshold may be exceeded.
No debe sobrepasarse el valor 1000 (comparable al fijado en el punto 1.1.3.6.4).
The value 1000 (comparable with 1.1.3.6.4) shall not be exceeded.
Realizar ejercicio y actividades durante el embarazo es importante, pero intente no sobrepasarse.
Exercise and activity during pregnancy are important. But try not to overdo it.
No debe sobrepasarse la carga máxima especificada en las instrucciones de montaje.
The maximum load, specified in the assembly instructions, is not to be exceeded.
Si hubiera alguna razón para sobrepasarse, es ahora.
If ever there was a reason to step outside the box, this is it.
Debe tener cuidado de no sobrepasarse.
You should be careful not to overstep.
Le gusta sobrepasarse con sus asistentes.
He likes to get rough with the help.
La dosis diaria es 15 mg de sibutramina y no debe sobrepasarse.
Daily norm of sibutramine is 15 mg and the norm should not be exceeded.
Dicho límite solo puede sobrepasarse tras un análisis exhaustivo realizado por el BCN correspondiente.
This threshold can only be exceeded after an in-depth review by the relevant NCB.
Las caricias también pueden sobrepasarse y causar estragos, destrucción y miseria.
Petting, too, can get out of place, and wreak havoc, destruction and misery.
Para reducir al mínimo el riesgo de reacciones adversas, no debe sobrepasarse la dosis recomendada.
To minimize the risk of adverse reactions, the recommended dose should not be exceeded.
Por lo tanto, los límites de migración específica total de estas sustancias no deben sobrepasarse.
Therefore the total specific migration limits set for these substances should not be exceeded.
¿Por qué es que las mujeres insisten en sobrepasarse las unas a las otras?
Why is it that women insist upon trying to outdo one another?
Sin embargo, en estos pacientes no deberá sobrepasarse la dosis diaria normal de 30 mg.
The normal daily dose of 30 mg should not be exceeded in these patients, however.
Superar las barreras para mover objetos con el poder de la telequinesis que no debe sobrepasarse.
Overcome barriers to move objects using the power of telekinetic not to be exceeded.
Los límites fijados en los apartados 1 y 2 solo podrán sobrepasarse en circunstancias excepcionales.
The limits laid down in paragraphs 1 and 2 may be exceeded only in exceptional circumstances.
Word of the Day
dill