Possible Results:
sobrepasarán
-they/you will exceed
Futureellos/ellas/ustedesconjugation ofsobrepasar.
sobrepasaran
-they/you exceeded
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofsobrepasar.

sobrepasar

Así que sé preciso y rápido y las criaturas nunca te sobrepasarán.
But be accurate and quick and the creatures will never surpass you.
Ustedes pueden y sobrepasarán cualquiera de los efectos de los traumas de este mundo.
You can and will overcome any effects from the traumas of this world.
La totalidad de los ríos sobrepasarán sus márgenes.
All rivers will overrun their banks.
Se estima que sus ventas anuales sobrepasarán los 500 millones de dólares (60.000 millones de yenes).
It is expected to fetch annual sales exceeding $500 million (¥60 billion).
Según algunas estimaciones, los dispositivos móviles sobrepasarán en número a los habitantes del planeta en el 2014.
According to some projections, mobile devices will outnumber humans by 2014.
Gartner predice que los móviles sobrepasarán a los ordenadores como acceso a Internet en 2013.
Gartner predicts that mobiles will overtake computers as a means of internet access in 2013.
Depende de ello, qué tan rápido puede hacer frente a las dificultades que lo sobrepasarán.
It depends on it, how quickly you can cope with the difficulties that will overtake you.
Somos representantes exclusivos de las mejores marcas a nivel mundial que sobrepasarán vuestras expectativas en calidad y texturas.
We are exclusive representatives of the industry' top brands worldwide which will beat your expectations in quality and textures.
Una de cada siete mujeres en la fuerza laboral es latina y se proyecta que sobrepasarán el 17% en 2022.
One in seven women is Latina in the workforce and they are projected to be over 17 percent by 2022.
Se prevé que en 2005 los recursos ordinarios sobrepasarán los 350 millones de dólares por primera vez en la historia del Fondo.
In 2005, regular resources were expected to exceed $350 million for the first time in the history of UNFPA.
PROVISIONES ADICIONALES Los estudiantes alcanzarán o sobrepasarán todas las expectativas de clase y el plantel como están delineadas en el manual del alumno.
ADDITIONAL PROVISIONS Students will meet or exceed all classroom and campus expectations as outlined in the student handbook.
Nosotros en Tropical Discovery somos una entidad para crear experiencias de viaje que sobrepasarán las expectativas y deseos de todo viajero.
We at Tropical Discovery are in the business of creating travel experiences that will surpass the most discerning travelers' expectations.
La carga de las tareas del hogar usualmente recae en las chicas y hermanos menores. Lo cual asegura que nunca sobrepasarán esas barreras.
The burden of all the household tasks usually falls on girls and younger siblings, which ensures that they will never overcome these barriers.
Encontrarán un sentido de soledad a medida que amplíen su posición espiritual, ustedes sobrepasarán la conciencia general de muchos.
You will encounter a sense of loneliness as you expand in your spiritual standing for you will rise above the general consciousness of many about you.
Nosotros hemos explicado que las temperaturas extremas experimentadas durante las últimas semanas no sobrepasarán a las que la humanidad puede experimentar hoy en el mundo.
We have explained that the temperature extremes experienced during the last weeks will not surpass what mankind experiences today on the globe.
En efecto se construirá adoptando más las proyecciones tecnologías, las normas de las cuales sobrepasarán las solicitudes de las reglamentaciones de referencia.
In fact it will be constructed adopting the most advanced technologies, whose standards will exceed the demands for the reference norms.
Las cantidades importadas no sobrepasarán la cantidad que, teniendo en cuenta los medios disponibles, se considere adecuada para poder llevar a cabo los exámenes.
The quantities imported shall not exceed an amount which is adequate for the examinations, taking into account the facilities available for that purpose.
Los valores de velocidad se indicarán en el limbo a intervalos que no sobrepasarán las 20 mph y se iniciarán en 10 o 20 mph.
The values of the speed shall be indicated on the dial at intervals not exceeding 20 mph and commencing at 10 or 20 mph.
A escala mundial, en 2050 los adultos mayores de 65 años sobrepasarán en cantidad por primera vez a todos los niños menores de 14 años.
On a global scale, by 2050 adults age 65 and older will outnumber all children under the age of 14 for the first time.
Los resultados definitivos de final de año sobrepasarán esas cifras, ya que hay que reunir datos procedentes de varios organismos situados en distintos lugares geográficos.
The final year-end results will be higher, since data have to be collated from a number of different agencies in different geographical locations.
Word of the Day
to bake