sobrellevar
¿Que los testigos sobrellevaron con alegría lo que se les había impuesto? | That the witnesses bore with good cheer what was inflicted upon them? |
Voló con un grupo de jóvenes valientes que sobrellevaron tiempos difíciles por defender a nuestro país. | He flew with a group of brave young men who endured difficult times in the defense of our country. |
Los pueblos de nuestros países sobrellevaron la carga principal de la guerra y, en consecuencia, nuestros pueblos, más que ningún otro, están convencidos de que no hay objetivos que justifiquen el desencadenamiento de una guerra. | The peoples of our countries bore on their shoulders the essential brunt of the war and, therefore, we, as no one else, are convinced that there are no objectives which would justify the unleashing of war. |
Muchos verdaderamente grandes esforzados valientes sobrellevaron los trabajos de una vida virtuosa, pero por su sinrazón se perdieron a sí mismos. | Many genuine great ascetics bore the difficulties of a virtuous life, yet through foolhardiness destroyed themselves. |
Los británicos, dada su supremacía en el mar, sobrellevaron las dos guerras por medio de bloqueos y el así-llamado sistema Navicert. | The British, due to their mastery of the seas, fought both world wars through blockade, and the so-called Navicert system. |
Estos Institutos sobrellevaron desde hace muchos siglos el peso del día y del calor, entregados a la obra misional ya enteramente, ya solo en parte. | For many centuries, these institutes have borne the burden of the day and the heat, devoting themselves to missionary labor either entirely or in part. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.