sobrellevar
Hemos sobrellevado la tristeza de tantos funerales. | We have endured the sadness of so many funerals. |
Hemos sobrellevado esta carga no porque queremos imponer nuestra voluntad. | We have borne this burden not because we seek to impose our will. |
¿Cómo lo he sobrellevado contigo durante dos años? | How have I put up with you for two years? |
La mujer afgana ha sobrellevado enormes dificultades durante los años de conflicto. | Afghan women have borne enormous hardships throughout the years of conflict. |
Lo que ha pasado lo hemos sobrellevado y aquí estamos. | What happened... We rode it out, and here we are. |
Lee sobre personas que han sobrellevado situaciones difíciles. | Read about people who have made it through tough times. |
La palabra griega baptizo, tiene que ver con ser sobrellevado o sumergido. | The Greek word, baptizo, has to do with being overwhelmed or immersed. |
No, yo estoy orgulloso de cómo has sobrellevado la situación. | I'm proud of the way that you've handled this. |
Los trabajadores mayores han sobrellevado muchos de los altibajos de las empresas. | Older workers have weathered lots of business ups and downs. |
Ahora, en presencia del Altísimo, está sobrellevado por su propia culpabilidad. | Now, in the presence of the Almighty, he is overwhelmed by his own guilt. |
El trabajo de forjar democracias en naciones que han sobrellevado decenios de tiranía es difícil. | The work of building democracies in nations that have endured decades of tyranny is hard. |
Mira tu historia y reconócete tu fortaleza, lo mucho que has aprendido, crecido, sobrellevado. | Look at your story and recognize your strength, all that you have learned, grown, endured. |
¿Cómo lo has sobrellevado? | How are you holding up? |
Has sobrellevado esto de una manera increíble. | You've been amazing through all this. |
No he tenido una buena semana, más bien la he sobrellevado. | I mean, I've had a week, so, I've kind of moved through it. |
Hemos sobrellevado la conmoción de ver tantas vidas inocentes finalizadas en actos de horror inimaginable horror. | We have endured the shock of watching so many innocent lives ended in acts of unimaginable horror. |
Annie había sobrellevado bien la travesía, siempre animosa y pensando en la casa que la esperaba. | Annie had borne the journey well, ever spirited and thinking of the house that awaited her. |
Pasará un tiempo y podremos decir que también hemos sobrellevado la crisis actual. | Some time will pass and we will be able to say that we have overcome the current crisis as well. |
Usted ha sobrellevado la circunstancia de acuerdo a la Palabra; pero en realidad la situación ha empeorado. | You bore with it following the word, but the situation got worse in reality. |
Colombia ha sobrellevado en las últimas décadas un período de mucho dolor e inseguridad para la mayoría de sus habitantes. | Colombia has undergone terrible pain in recent decades for the vast majority of its population. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.