Possible Results:
sobrellevar
Esto sobrelleva complejos procesos decisionales que consumen grandes cantidades de información. | This undertakes complex decision-making processes that consume large amounts of information. |
¿Cómo sobrelleva un día como hoy? | So how do you cope with a day like today? |
Simplemente lo sobrelleva, y lo hace... porque él es un hombre. | He simply bears up, and he does it... because he's a man. |
Así que por favor, sobrelleva esto porque... estaré esperando por ti. | So please bear with this cuz I'll be waiting for you. |
Cada una de éstos sobrelleva un comienzo inicial y se desarrolla de ahí. | Each of these undergoes an initial beginning and then develops from there. |
Pero, ¿cómo lo sobrelleva Sr. Tanner? | But, uh, how are you holding up, Mr. Tanner? |
¿Cómo sobrelleva el saber que separó a un niño de su familia? | How do you live with yourself... knowing that you abducted a child from his family? |
Él lo hace bien. Lo sobrelleva, se lo guarda. | I mean, he deals with it, he puts it away. |
Es decir, el amor comprende y sobrelleva todo. | Love is and means to bear everything. |
¿Cómo sobrelleva el saber que separó a un niño de su familia? | How do you live with yourself Knowing that you abducted a child from his family? |
Sin embargo, si la sobrelleva con bondad, podrá superar las dificultades con agradecimiento y esperanza. | However, if you endure with goodness, you can overcome difficulties with thanks and hope. |
¿Cómo lo sobrelleva, Entrenador? | How do you deal with it, Coach? |
El amor sobrelleva la carga. | Love carries the burden. |
Lo sobrelleva, se lo guarda. | I mean, he deals with it, he puts it away. |
La nariz está muy sensible durante los primeros 5 días, pero se sobrelleva con medicación para el dolor. | The nose is very sensitive for 3-5 days, but fine with pain medication. |
Si se sobrelleva sin problemas tras varios dáis, podría decirse que la preparación es la adecuada. | If you cope without problems after several days, you could say that the preparation is appropriate. |
Gilda lo sobrelleva todo. | Gilda endures everything. |
El daño es de naturaleza emocional y el intelecto no necesariamente sobrelleva un dolor emocional. | The toll is of an emotional nature, and the intellect does not necessarily cope with emotional hurt. |
Ella soporta todo el peso de la película sobre sus hombros, y lo sobrelleva con estilo. | She has the weight of the entire film on her shoulders and carries it off with style. |
La mayoría tiene pocas protecciones y beneficios y sobrelleva tremendos costos y sacrificios personales para desempeñar estos trabajos. | Most have few protections and benefits and bear tremendous personal costs and sacrifices to do these jobs. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.