sobreexplotar
- Examples
En lugar de sobreexplotar los recursos, quiere que las empresas rehabiliten los ecosistemas. | Instead of overexploiting resources, it wants businesses to rehabilitate ecosystems. |
Sin embargo, debido a su alto valor, el okoumé se suele sobreexplotar. | However, because of its high value, okoumé tends to be over-harvested. |
Probablemente las fuerzas económicas internacionales pueden alentar a las personas a sobreexplotar sus tierras. | Probably international economic forces can encourage people to overexploit their land. |
Con las técnicas de pesca industriales es demasiado fácil sobreexplotar estos criaderos. | With industrialized fishing techniques it's all too easy to overexploit these breeding stocks. |
No podemos sobreexplotar estas aguas, solo pagar, capturar el último pez y luego soltarlo. | We cannot overfish these waters, just pay, sweep up the last fish and then go. |
Desde entonces, las capturas están creciendo principalmente en el 20% de poblaciones remanentes, todavía sin sobreexplotar. | Since that time, catches are basically increasing in the remaining 20% that are still not over-exploited. |
Ello genera a menudo una presión para sobreexplotar la tierra o invadir zonas de tierras marginales o vulnerables. | The result is often pressure to overexploit land or to encroach on marginal and/or sensitive areas. |
Se han dado casos en todas las regiones climáticas que demuestran que sobreexplotar las aguas subterráneas es una práctica relativamente común. | Cases from all climatic regions illustrate that excessive use of groundwater is relatively common practice. |
No sobreexplotar pesquerías, bosques, cuencas hidrológicas, tierras agrícolas u otras partes de los ecosistemas que nos proveen de recursos renovables esenciales. | Do not overexploit fisheries, forests, watersheds, farm soils or other parts of ecosystems that provide essential renewable resources. |
El Ministerio de Pesquería confirmó que tampoco ha participado en el acuerdo y expresó su preocupación por los riesgos de sobreexplotar los recursos marinos de la isla. | The Fishing Ministry confirmed that they have not been involved in the agreement either and expressed concerns about the risks of over-exploiting the island's sea resources. |
Dentro de las reservas, la pesca de langosta se realiza de manera amigable con el ambiente, sin dañar al ecosistema y sin sobreexplotar el recurso; estos son requisitos indispensables para poder obtener la certificación. | Lobster fishing in the reserves is carried out without harming the ecosystem or overexploiting the resources - important requirements to obtain certification. |
Por desgracia, las experiencias han hecho recaer la culpa sobre las propias víctimas de la desertificación como causantes de ésta, sin atender a las fuerzas subyacentes que les impelen a sobreexplotar las tierras. | Unfortunately, research has placed the blame for desertification on its victims, without analysing the underlying causes that drive them to overwork the land. |
Aunque reconocemos la necesidad universal de productos forestales como madera y papel, ayudamos a las empresas a producir y comprar madera producida sosteniblemente, sin sobreexplotar o destruir el hábitat de incontables especies. | While we recognize the universal need for forest products like lumber and paper, we are helping businesses produce and source timber sustainably, without overharvesting or destroying the habitat of countless species. |
Haremos todo esto al estilo europeo, que consiste en garantizar que el crecimiento y la creación de empleo no se produzcan a expensas de sobreexplotar los recursos naturales o de la política social. | We shall do all this in the European way, which is to ensure that the creation of growth and jobs does not happen at the expense of over-using natural resources or of social policy. |
Diferentes estudios científicos han calculado que los niveles de capturas admisibles para no sobreexplotar estas poblaciones de peces, deberían ser tan bajos que no sería posible realizar pesquerías sobre ellos que resulten económicamente rentables. | Various scientific studies have calculated that the acceptable catch levels to avoid overexploiting these fish populations would have to be so low that it would not be economically viable to fish them. |
Esto da como resultado una baja productividad, obligando a la población local a pastorear en exceso o sobreexplotar sus tierras, lo que agrava la escasez y la degradación, reduciendo aún más la productividad e induciendo la desertificación, el conflicto y la migración. | This results in low productivity, compelling local people to over-graze or over-farm their land, thereby exacerbating scarcity and degradation, further reducing productivity and inducing desertification, conflict and migration. |
Según la organización internacional de conservación marina, este modelo dirigido a sobreexplotar los recursos se mantendrá hasta que los gestores políticos dejen de entender como una victoria volver de estas negociaciones con las máximas cuotas posibles, al margen del estado de los recursos. | According to the marine conservation organisation, this model focusing on overexploiting resources will be maintained until political administrators realise that returning from these negotiations with the highest possible quotas, regardless of the state of the resources, does not constitute a victory. |
Pero como no estaban reguladas y el suministro eléctrico para hacerlas funcionar estaba subsidiado pero sufría cortes, pronto se empezaron a sobreexplotar. | Because the pumps were not regulated, however, and the supply of electricity to run them was subsidized but unreliable, overuse became common. |
La facilitación de más información útil a las ONG, las organizaciones de base comunitaria y la sociedad civil pueden ayudar mucho a la sociedad a resistir la presión que la induce a sobreexplotar los recursos naturales. | The provision of further useful information to NGOs, CBOs and civil society can greatly help society to resist the pressure to over-exploit natural resources. |
La facilitación de más información útil a las ONG, las organizaciones de base comunitaria y la sociedad civil puede ayudar mucho a la sociedad a resistir la presión que la induce a sobreexplotar los recursos naturales. | The provision of further useful information to NGOs, CBOs and civil society can greatly help society to resist the pressure to overexploit natural resources. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.