sobreentendido
- Examples
Entonces si puede representar al sujeto del verbo sobreentendido. | Then si can represent the subject of the implied verb. |
Parece que hubiera un sobreentendido en lo que dices. | Seems that there is an implied in what you say. |
Por sus mensajes, han sobreentendido que la función se ha terminado. | From your messages, they seem to think the show's over up here. |
¿Pero quién de nosotros está listo a aplastar el sobreentendido del arrepentimiento? | But are we ready to demolish the self-evident of repentance? |
De hecho, esto estaba sobreentendido cuando Samuel presentó a Saúl como rey por primera vez. | In fact, this was implied when Samuel first presented Saul as king. |
Eso estaba, um... eso ya estaba sobreentendido. | It was, um... it was just understood. |
Bueno, eso está sobreentendido. | Well, that's an understatement. |
Esto se llama despido sobreentendido. | This is called constructive dismissal. |
En la práctica, parece haberse sobreentendido, por lo menos en el marco europeo M.J. | In practice, he seems to have been heard, at least in the European context. |
Canciones que muchas veces contienen una queja profunda, un arrebato amoroso o algún sobreentendido picante. | These songs often contain a deep grievance, a rush of love or some spicy secondary meaning. |
No dar nada sobreentendido, abrir el código, usar un lenguaje asequible a todas las personas. | I want to open up the code, use language accessible to everyone. |
Es inútil mandar saludos por intermedio de Volodia, ya que él considera que eso está sobreentendido. | It is useless sending regards through Volodya, he thinks they should be taken for granted. |
Es este caso, lo sobreentendido es el terreno de la intimidad sensible que Feldmann no desvela. | In this case, what is given as understood is the area of sensitive intimacy which Feldmann does not reveal. |
Esto también queda sobreentendido, claro que el poder adquisitivo de los salarios se ha deteriorado de forma impactante. | Naturally, it is shocking to see how the purchasing power of salaries has deteriorated nowadays. |
Añadió que quedaba sobreentendido que esas fechas no cambiarían para no causar dificultades a las delegaciones. | He added that it was to be understood that the dates would not be changed, so as not to cause difficulties for delegations. |
Se señalaron muchos desafíos y quedó sobreentendido que éstos y otros más se analizarían con más detalle durante el diálogo en curso. | Many challenges were noted, on understanding that they and many others would be discussed in more detail during the current dialogue. |
La Mesa acordó aprobar el informe de la reunión, quedando sobreentendido que se encargaría a la Secretaría la tarea de completarlo. | The Bureau agreed to adopt the report of the meeting, on the understanding that the Secretariat would be entrusted with its finalization. |
También estaba sobreentendido que el FMAM operaría dentro de un contexto de desarrollo sostenible en cada país, enfocando sus metas en beneficios ecológicos mundiales. | It was also understood that the GEF would operate within a sustainable development context in each country, while focusing on global environmental benefits. |
La policía es conocida como la rendición extraordinaria, lo cual es una variación extrema de lo poco conocido pero sobreentendido que el principio legal llamado rendición. | The policy is known as extraordinary rendition, which is an extreme variation of a little-known but longstanding legal principle called rendition. |
Antes de llegar a Iquitos esto me parecía sobreentendido pero no sabía la magnitud de esa gran influencia, sino cuando estuve allí. | Before coming to Iquitos this seems to me understood, but I didn't understand of the magnitude of this influence till I got there. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
