Possible Results:
sobrecargar
Sé conciso y no sobrecargues a los compradores con demasiada información. | Be concise and don't overload shoppers with too much information. |
No sobrecargues la secadora, deja aproximadamente 1/3 a 1/4 vacío. | Don't overload your dryer, leave it about 1/3 to 1/4 empty. |
Así que no sobrecargues tus posts con información irrelevante. | So don't overload your posts with irrelevant information. |
Al implementar esta táctica, no sobrecargues tus imágenes. | When implementing this tactic, don't overwhelm your images. |
Usa los hashtags con moderación y no sobrecargues tu mensaje con ellos. | Use hashtags in moderation and don't overload your post with them. |
Evita las cargas pequeñas, pero no sobrecargues la lavadora. | Avoid small loads, but don't overload the machine. |
Lo tomaremos poco a poco para que no te sobrecargues. | We shall take it bit by bit that ye not become overladen. |
Menos es más: No lo sobrecargues con juguetes! | Less is more: Do not overwhelm your baby with toys! |
Ocúpate del cambio, pero no te sobrecargues. | Deal with change, but don't burden yourself. |
Tu startup necesita que la lideres, no que te sobrecargues de trabajo. | Your startup needs you to lead it, not to carry out busy work. |
No sobrecargues el estómago. | Do not overload the stomach. |
Baña con este la coliflor o calabacín y fríe. Advertencias Nunca sobrecargues tu freidora. | Dip cauliflower or zucchini in it and fry. Warnings Never overload your deep fryer. |
Nunca sobrecargues tu freidora. | Never overload your deep fryer. |
No sobrecargues a tus clientes. | Don't overwhelm your customers. |
No sobrecargues a aquellos que todavía no están listos; podría resultar muy dañino. | Do not overburden those who are not ready; great may be the resultant harm. |
Diseña la experiencia de usuario primero, después optimízala para las palabras clave adecuadas (pero no lo sobrecargues). | Design for user experience first, then optimize for the right keywords (but don't stuff). |
No sobrecargues a tus empleados con procesos complicados que los distraigan de hacer el trabajo que necesitas. | Don't burden your employees with complicated processes that distract them from doing the work they need to do. |
No sobrecargues el poder de tu tiro si realmente no necesitas hacerlo, esto te dará mejor precisión cuando debas golpear. | Do not overload the power of your shot if you really need not do, This will give better accuracy when you must hit. |
Nota: Los anuncios pueden molestar bastante a los lectores, así que yo te recomendaría que no sobrecargues las páginas con demasiados banners. | Sidenote: Ads can be really disruptive for readers so I would recommend not to overload your pages with too many banners. |
Recuerda que en el Parque Nacional Torres del Paine no hay acceso a Internet, por lo tanto no te sobrecargues añadiendo una laptop. | Remember that in the Torres del Paine National Park there isn't access to the Internet, so don't overload yourself by adding a laptop. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.