Possible Results:
sobrecargar
Intenta realizar movimientos suaves que no sobrecarguen tu cuerpo. | Try to make smooth movements that don't overload your body. |
Traten de alcanzar tranquilidad psíquica y no sobrecarguen su cerebro. | Try to achieve psychic calmness, and do not overburden your brain. |
Apreciamos que no sobrecarguen la aplicación con demasiada información inútil. | We appreciate not to overload the app with too many useless info. |
Puede mantener la tensión estable para evitar que los dispositivos se sobrecarguen. | It can keep voltage steady to prevent devices from overcharging. |
No sobrecarguen la piel, a pesar de que se usen solamente los materiales naturales. | Do not overload skin in spite of the fact that only natural materials are used. |
EPS Geofoam puede ser usado para construir terraplenes de ferrocarriles que no sobrecarguen los suelos existentes. | EPS geofoam can be used to construct railway embankments that do not overload the existing soils. |
De tal manera se evitará que la Corte y el CEP se sobrecarguen con cuestiones de impugnación. | This would prevent the Court and the CEP from being overloaded with contestation issues. |
La función principal de un controlador es evitar que los paneles sobrecarguen la batería. | The main function of a controller is to prevent the battery from being overcharged by the pv array. |
El máximo volumen es agradablemente alto y se alcanza un rango audible antes de que se sobrecarguen los altavoces. | The maximum volume is agreeably loud and an audible range is reached before the speakers overdrive. |
Los bots en FANDOM deben de tener un ritmo de edición limitado para que no sobrecarguen los servidores de FANDOM. | Bots on FANDOM must use a limited editing rate so that they don't overload FANDOM's servers. |
Es importante comprender sin embargo, si la calzáis, no sobrecarguen una íntegra imagen de los detalles adicionales. | However it is important to understand if put on it, do not overload a complete image with additional details at all. |
Los servidores comienzan a recalentarse, pero los daneses dicen que hay interruptores que hacen que nunca se sobrecarguen. | The servers are starting to heat up, but the Danish say there are breakers that will never let them overload. |
El regulador de carga controla la inyección de corriente a las baterías para evitar que se sobrecarguen y envejezcan demasiado rápido. | The charge regulator controls the injection of current into the batteries to prevent them from overcharging and aging too quickly. |
Nuestras vidas están dificultadas y la resistencia espiritual es mermada cuando no hacemos caso de nuestros pecados y permitimos que ellos nos sobrecarguen. | Our lives are hindered and spiritual stamina is depleted when we ignore our sins and allow them to weigh us down. |
Esto trae como consecuencia que los presupuestos de la Unión Europea se sobrecarguen, sufriendo las consecuencias los países en vías de desarrollo. | As a result, the European Union budget is stretched, which will have a detrimental effect on the developing countries. |
Esto también beneficiará a los pacientes, asegurando que nunca se sobrecarguen y permitiéndoles acceder fácilmente a sus facturas médicas de una forma más aceptable. | This will benefit patients as well, ensuring they are never overcharged and allowing them to easily access their medical bills in a more palatable form. |
Por ejemplo, las temperaturas muy altas pueden ocasionar que se sobrecarguen los sistemas de enfriamiento, generando apagones parciales o totales cuando el panel elctrico se sobrecarga. | For example, exceedingly high temperatures can result in overburdened cooling systems, and brownouts or blackouts as the local power grid becomes overloaded. |
Ordenan a su ejército de bots infectados que sobrecarguen un sitio web hasta el punto de que deje de funcionar y/o se deniegue el acceso al mismo. | They command their infected bot army to overload a website to the point that it stops functioning and/or access is denied. |
Aislador de puentes Los aisladores se desplazan en las pistas de la trabe carril entre dos puentes para evitar que los puentes sobrecarguen la capacidad de la trabe carril. | Bridge Buffer Bridge buffers roll in the runway tracks between two bridges to prevent the bridges from overloading the runway's capacity. |
Aisladores de puentes: Los aisladores se desplazan en las pistas de la trabe carril entre dos puentes, evitando así que los puentes sobrecarguen la capacidad de la trabe carril. | Bridge Buffers: The buffers roll in the runway tracks between two bridges, which prevent the bridges from overloading the runway's capacity. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.