Possible Results:
sobrecargar
Los recursos del actual programa para los PMA eran limitados, y el Grupo temía que una División con un volumen de trabajo tan elevado se sobrecargara aún más. | The resources of the present LDC programme were limited, and the Group was wary that an already burdened division would be further encumbered. |
Sí, pero sobrecargará los generadores de campo en el proceso. | You'll be overloading the field generators in the process. |
Beber demasiado sobrecargará su cuerpo con líquidos. | Drinking too much will overload your body with fluids. |
Beber demasiado sobrecargará el cuerpo con líquidos. | Drinking too much will overload your body with fluids. |
La pantalla dice que lo que está haciendo lo sobrecargará. | That screen says That what you're doing is going to overload it— |
De nuevo, evita aplicar estos productos a las raíces, ya que sobrecargará el cabello. | Again, avoid applying these products to the roots, as they will weigh hair down. |
El apriete mandibular intenso y permanente sobrecargará e inflamará estas articulaciones. | Permanent and intense jaw clenching will overload and inflame TMJs (temporomandibular joints). |
En algún momento, se sobrecargará. | Eventually, it will overload. |
En algún momento, se sobrecargará. | Eventually, it will overload. |
Si la energía sigue creciendo, la puerta se sobrecargará y tal vez explote. | If the power continues to build like this, the gate will reach critical overload and most certainly explode. |
También existirá el riesgo de distorsión dado que la señal sobrecargará el canal y producirá saturación. | Also there will be a chance of distortion as the signal overloads the channel and causes clipping. |
Si usted toma desmopresina, no debería beber demasiado. De lo contrario, el cuerpo se sobrecargará de líquidos. | If you take desmopressin, you shouldn't drink too much, or your body will get overloaded with fluids. |
Sin embargo, el punto en que un receptor se sobrecargará y generará la intermodulación es casi completamente dependiente de su diseño del circuito. | However, the point at which a receiver will overload and generate intermodulation is almost entirely dependent upon its circuit design. |
Con el Reverb control en su máximo, las repeticiones de control poco a poco se sobrecargará el efecto en ajustes más altos. | With the Reverb control at its highest setting, the Repeats control will gradually overload the effect at higher settings. |
Adicionalmente, la gente es incapaz de juzgar los motivos de las acciones de los otros y la crítica injusta solo sobrecargará su karma. | In addition, people are unable to judge the motives for another's actions, and unjust criticism will only burden his karma. |
Hemos tenido un buen tiempo en la corona y fue a velourbaren para algunas bebidas, sin saber los precios en el registro, sistema o el personal sobrecargará para bebidas. | We have had a good time on the crown and went to velourbaren for some drinks, without to know prices in the registry, system or staff will overload for drinks. |
Aquí a usted sin problemas recogerán el vestido de noche, que se sentará idealmente a su figura, llamará el arrebatamiento de los circunstantes y no sobrecargará el ropero posteriormente. | Here to you without problems will pick up an evening dress which will ideally shrink on your figure, will cause delight of people around and will not burden clothes subsequently. |
Si en cambio comienza a desanimarse, a turbarse, a culpar a otros, se sobrecargará inútilmente, atraerá sobre sí aun mayores tentaciones y no recibirá ningún provecho (Abba Doroteo). | If he starts to be fainthearted, agitated and begins to blame others, then he will be burdened needlessly, inflicting upon himself even greater temptations without receiving any benefit. |
Este sistema no sobrecargará al receptor en su operación para poner en funcionamiento los LNB s. Pasar demasiada energía por los LNB s afecta a la recepción de señal y ocasiona pérdidas de la misma. | This system will not over burden the receiver's ability to power the LNBs. Drawing too much power at the LNB's effects signal reception and causes signal dropouts. |
Agregue a esto la adopción generalizada del Internet de las cosas (IoT), y estos desafíos serán aún más evidentes, ya que el crecimiento resultante en los datos de perímetro sobrecargará las operaciones de TI existentes. | Factor in the rise of the Internet of Things (IoT), and these challenges will only become more pronounced, as the resulting growth in edge data will overtax legacy IT operations. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.