sobreactuando
Present participle ofsobreactuar.

sobreactuar

No quiero ser grosera, pero pienso que ella está sobreactuando.
I don't mean to be rude, but I think she's overreacting.
Está bien eso de ser noqueado, pero estás sobreactuando.
It's all right to be knocked out, but you're overdoing it.
Estoy sobreactuando porque esta vez hay alguien más.
I'm overreacting, because this time there's someone else.
¿Qué quiere decir con que estoy sobreactuando, Señor?
What do you mean I'm overdoing things, sir?
Estoy seguro que solo es Julie la que está sobreactuando.
I'm sure it's just Julie doing her Julie overreacting thing.
No se, solo pareces estar un poco sobreactuando.
I don't know, you just looked a little overly relieved.
Vale, creo que estás sobreactuando un poco.
Well, I think you're overreacting a little.
El modo en que está sobreactuando su papel.
Just the way you're overplaying your part.
Lo encontré que estabasi algo, sobreactuando su inocencia.
I found that he was— if anything, he was overacting his innocence.
Sí, así que no estoy sobreactuando, ¿verdad?
Yeah. So I'm not overreacting, right?
Como una obra de teatro sobre un escenario, donde los actores (nuestros dirigentes) están sobreactuando.
Like a play on a stage, where the actors (our leaders) are overacting.
No sé por qué estás sobreactuando.
I don't know why you're, like, way overreacting.
¿Seguro que no estás sobreactuando?
You sure you're not overreacting?
Estaba sobreactuando a propósito.
He was overacting on purpose.
Si uno está haciendo cosas, si uno está sobreactuando, ¿cuál es el perjuicio?
When you are doing things, when you are overacting, what is the harm?
¿Por qué estás sobreactuando?
Why are you overacting?
Creo que estás sobreactuando.
I think you're overreacting.
Probablemente, estoy sobreactuando como de costumbre.
I'm... probably overreacting like usual.
Estás sobreactuando un poco.
You're being a little too large.
Tu padre está sobreactuando.
Your dad tends to exaggerate.
Word of the Day
cliff