Possible Results:
sobreabunda
sobreabunda
sobreabundá
sobreabundar
- Examples
¿En verdad sobreabunda el gozo en su corazón? | Do you truly have overflowing joy in your heart? |
Y, si el pecado sobreabunda, ¿dónde se queda la reconciliación? | And if sin is rife, what about reconciliation? |
Esta es paz que sobreabunda con seguridad. | This is peace overflowing with safety. |
¿Qué sobreabunda cuando el pecado abunda? | What abounds much more where sin abounds? |
Por medio de la Palabra, la oración y la alabanza, el servicio sobreabunda en bendición. | Through the Word, prayer, and praise the service overflows in blessing. |
En tercer lugar, porque como cristianos sabemos que aunque el mal abunde, la gracia sobreabunda. | In the third place because as Christians we know that, even if evil abounds, grace superabounds. |
Es decir, la bondad que llena su corazón sobreabunda y sale naturalmente en sus palabras y acciones. | That is, the goodness that fills your heart overflows and naturally comes out in your words and actions. |
Toda la civilización de todo el mundo sobreabunda con la belleza de las hijas de los hombres. | The entire civilization of the whole world is overflowing with the beauty of the daughters of men. |
De esta manera, demostraréis a todos que donde abunda el pecado, sobreabunda la gracia (cf. | In this way, you will demonstrate for all to see that where sin abounds, grace abounds all the more (cf. |
Esta palabra nos enlaza con el final del capítulo 5 (ver especialmente 5:20, que habla de la gracia que sobreabunda al pecado). | This word refers us back to the end of chapter five (see especially 5:20 which talks about grace abounding by sin). |
En especial sobreabunda en riquezas naturales el este de la República Democrática del Congo [en adelante solo Congo, n. de la r.]. | In particular, a plethora of natural treasures is the eastern Democratic Republic of Congo [Congo hereafter, ed.]. |
Por lo tanto, desechando toda suciedad y la maldad que sobreabunda, recibid con mansedumbre la palabra implantada, la cual puede salvar vuestras almas. | Wherefore lay apart all filthiness and superfluity of naughtiness, and receive with meekness the engrafted Word, which is able to save your souls. |
La atadura de la carne es realmente fuerte, el poder de la sangre y vínculo familiar impresionantes, pero donde el pecado abunda, sobreabunda la gracia. | The grip of the flesh is indeed formidable, the power of family blood and bond awesome, but where sin abounds, grace abounds more. |
Y de la misma forma en que hay mucho más poder en la gracia que en el pecado, así también sobreabunda la esperanza y el ánimo para todo pecador en el mundo. | And just as much more power in grace than there is in sin, just so much more hope and good cheer there are for every sinner in the world. |
Vivimos en una época en que sobreabunda la palabra, repetida hasta la saciedad por los medios de comunicación social, que ejercen tanto influjo sobre la opinión pública, para bien y para mal. | We live in a time in which there is an excessive use of the spoken word by the communications media which have so great an impact on public opinion for better or worse. |
Si nuestro corazón está lleno de la verdad y tenemos benignidad que sobreabunda podemos darle a otros generosamente y no tendremos incomodidad cuando veamos que a otros les está yendo mejor que a nosotros. | If our heart is full of the truth and we have overflowing gentleness, we can give ours to others unsparingly and we will have no discomfort when we see others are doing better than we are. |
¿Sobreabunda en su corazón la gratitud? | Does thankfulness overflow in your heart? |
Esta tragedia silenciosa ocurre diariamente en un mundo que sobreabunda de riqueza. | This silent tragedy occurs daily in a world overflowing with riches. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.