sobre lo de anoche

¿Hay algo que quieras decirme sobre lo de anoche?
Is there anything you want to tell me about last night?
Hay algo que no te dije sobre lo de anoche.
There's something I didn't tell you about last night.
Si quieres hablar sobre lo de anoche, hablemos.
If you want to talk about last night, talk.
¿Entonces... tenía razón sobre lo de anoche o qué?
So... was I right about last night or what?
Oye, ¿quieres hablar sobre lo de anoche?
Hey, do you want to talk about last night?
Si quieres hablar sobre lo de anoche, hablemos.
If you want to talk about last night, talk.
Queremos hacerle unas preguntas sobre lo de anoche.
We'd like to ask you some questions about last night.
Mira, necesito hablarte sobre lo de anoche.
Look, I need to talk to you about last night.
¿Podría hablarnos sobre lo de anoche, por favor?
Could you tell us about last night, please?
Quería hablar contigo sobre lo de anoche.
I just wanted to talk to you about last night.
No puedo dejar de pensar sobre lo de anoche.
I can't stop thinking about last night.
Necesitamos hablar sobre lo de anoche.
We need to talk about last night.
Esto no es sobre lo de anoche.
This is not about last night.
Yo quería hablarte sobre lo de anoche.
I kinda wanted to talk about last night.
¿Le dijiste a Thomas sobre lo de anoche?
You told Thomas about last night?
Quiero hablarte sobre lo de anoche.
I wanted to talk to you about last night.
Bien, ¿hablaremos sobre lo de anoche?
So are we gonna talk about last night?
¿Hay alguna noticia sobre lo de anoche?
Is there any news about tonight?
¿No tenemos hablar sobre lo de anoche? ¿Ahora?
Don't we have to talk about last night?
Bueno, sobre lo de anoche con Kevin.
So, about Kevin last night.
Word of the Day
lean