No hay que muchos de nosotros sobrando, ¿verdad? | There's not that many of us left, is there? |
No hay que muchos de nosotros sobrando, ¿verdad? | There's not that many of us left, is there? |
No hay muchos de nosotros sobrando, ¿verdad? | There's not that many of us left, is there? |
Sí, pero no está sobrando ninguno. Todos tienen su trabajo. | There are many, but I need... each one of them to work. |
Dejeme ver lo que tengo sobrando. | Let me see what I've got left. |
En este momento yo salgo sobrando. | At the moment I'm superfluous. |
Cuando hay dos haciendo lo mismo uno de los dos sale sobrando. | When two people are doing the same thing, one of the two is in excess. |
Y las armas continúan sobrando en Nicaragua, probablemente el país más armado per cápita en el mundo. | And weapons are still abundant Nicaragua probably has more per capita than any other country. |
Él puede mantener su cocina impecablemente limpia para que no hayan partículas de comida sobrando para atraer a las cucarachas. | He can keep his kitchen spotlessly clean so that there will no food particles lying around to attract the cockroaches. |
Las palabras salen sobrando en cuanto a su desempeño, ya que lo anterior se puede ver en la video filmación hecha en Rife- Laboratories, narrada por John Crane (1915-1995). | Better than any words this is shown in an original movie taken at the Rife-Laboratories and narrated by John Crane (1915-1995) |
El resultado fue que a partir de aquella exigua cantidad que en condiciones ordinarias no habría alcanzado ni siquiera a permitir una degustación, quedaron todos satisfechos, sobrando doce cestas llenas. | The result was that from that insignificant amount which would not ordinarily have given them a taste, they were all satisfied, and there were twelve baskets full of fragments left. |
Ella intentó recuperar los dos esqueletos, sin embargo, cuando iba a salir del túnel, una lluvia muy fuerte cayó y acabó anegando la entrada de la mina, y ella acabó perdiendo la mayoría de los huesos, sobrando solamente dos cráneos y un maxilar. | She tried to regain the two skeletons, however, as he was exiting the tunnel, a heavy rain fell and ended up flooding the mine entrance, and she ended up losing most of the bones, leaving only two skulls and a jaw. |
No me están sobrando hombres. | Well, I don't have any spare men. |
Muchos australianos que compraron casas para la familia y ahora con los hijos crecidos y fuera de casa, se quedan con cuartos sobrando en casa. | Many Australians who had bought houses for the family, and now with the grown children, rooms became available in the house. |
Es claro que, cuando se trata de la posibilidad de acceder a un cargo público junto con las ventajas que el mismo trae consigo, las convicciones salen sobrando. | It is clear that, when it comes to occupy a public position–along with the advantages that this brings-, the convictions are not important. |
Nos hizo pensar en esos muebles que, se supone, fácilmente puedes armar solo en tu casa, algo que siempre resulta más complicado que lo que parece en el dibujo de explicación, y terminan sobrando inexplicablemente algunos tornillos. | This made us think of the furniture you buy that is supposedly easy to assemble at home, but is always far more difficult than the instructions let on, with some screws inexplicably remaining. |
De acuerdo con los cálculos del gobierno Michel Temer, en dos años el 98% del gasto primario de la Unión podría estar comprometido sobre todo con la seguridad social y el funcionariado -sobrando el 2% para costear toda la máquina pública. | Numbers from the Temer administration show that, in the next two years, 98% of all federal spending budget could be committed to Social Security and payroll, with only 2% remaining for everything else. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.