Tiene un V12 de 6 litros, que suena como a sobrada. | It has a six litre V12, which sounds like plenty. |
¿Desea que sea un letrado con sobrada experiencia profesional? | Do you want to be a lawyer with ample experience? |
La familia está aterrorizada, y con sobrada razón. | The family's terrified, and with good reason. |
Este número podrá incluir números y/o letras, así que usted necesitará prestar sobrada atención. | This number may include numbers and/or letters, so you will need to pay close attention. |
La sociedad industrial anda sobrada de productos útiles que cumplen estereotipados programas operativos. | The industrial society has more than enough useful products that accomplish stereotyped operational programmes. |
SFERO Business Group sustenta una sobrada experiencia y calidad en el desarrollo de soluciones empresariales. | SFERO Business Group has an abundant experience in developing quality business solutions. |
Su estilo gerencial recurre a viejos dispositivos que demostraron sobrada y despiadadamente su rentabilidad. | Their managerial style resorts to old mechanisms that have amply and ruthlessly demonstrated their profitability. |
Me gusta más sobrada de arriba. | I like a little more up there. |
Puedo ayudarte, aunque seguramente tú tienes sobrada experiencia en eso. | I'll help you. You know that I'm the best with it. |
Desdichadamente debemos admitir que en este sentido el mundo a menudo nos critica y con sobrada razón. | Unfortunately we must admit that in this regard the unbelieving world often rightly criticizes us. |
Ahora cuenta con sobrada experiencia en iniciativas de armonización de la ayuda para el desarrollo. | By now it has vast experience in policies meant to harmonize aid for development. |
El modo en que hoy decidimos da sobrada fe de la complejidad del problema. | The decision we made today says a lot about the complexity of the issue. |
Existe entre los Estados Miembros sobrada voluntad política para que la Conferencia de Examen sea un éxito. | There was abundant political will among States parties for the Review Conference to succeed. |
La mayor parte de lectores tendrá seguramente una idea sobrada de lo complejo que es este problema. | Most readers will probably have a good idea of just how complex a problem it is. |
Los campesinos no quieren que sus hijos sean soldados, en lo que tienen razón sobrada. | The peasants do not like to part with their sons,—in that I do not think them wrong. |
Ello significa, en mi opinión, que hay sobrada razón para tratar de explorar nuevos territorios en esta esfera. | In my view this means there is all the more reason to try to go into new territory here. |
Una pareja que destruye, tácticamente brillante pero con calidad más que sobrada para iniciar el juego del equipo y llevar la iniciativa. | A duo that destroys, are tactically brilliant but with more than enough initiative to move the ball and control the game. |
En tiempos antiguos, solo se cambiaba de gobierno después de una guerra civil, sobrada prueba de que los débiles se habían convertido en fuertes. | In ancient times a change of administration only followed civil war, abundant proof that the weak had become strong. |
Las sociedades terminan cuando una orden civilizada es sobrada por otro grupo de nómadas o absorbida, con conquista, en un imperio político extranjero. | The societies end when a civilized order is overrun by another group of nomads or is absorbed, through conquest, into an alien political empire. |
Y aunque ninguno aparte de Loibant haya tenido una actividad discográfica previa a At-Mooss, poseen sobrada experiencia como músicos de sesión. | And even though none of them apart from Loibant have had a recording activity previous to At-Mooss, they do have more than enough experience as session musicians. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
