sobornando
-bribing
Present participle ofsobornar.

sobornar

Por lo que sé, pueden estarlo sobornando.
For all I know, they could be payin' him off.
¿Tú sobornando gente en la casa del Señor?
You bribing people in the lord's house?
¿Qué estás diciendo? ¿Alguien está sobornando al jurado?
What are you saying, someone's bribing a juror?
Y están sobornando a la policía en su oficina, así que nadie lo sabe.
And the police are being bribed at his office so no one knows.
¿O prefieres admitirme que Burt Kimball te está sobornando?
Or do you want to admit to me that Burt Kimball's paying you off?
Ha estado sobornando a Gaby para que tenga una cita con él.
You haven't heard? He has been begging Gaby to go on a date with him.
No estarían sobornando políticos para aprobar leyes que perjudiquen a la ciudadanía.
They would not pay politicians to pass laws that damage the rest of us.
¿A quién estás sobornando?
So, who are you bribing?
Hay unas cuantas personas haciendo documentos falsos y sobornando a los guardias de frontera de Venezuela.
There are a handful of people making false documents and paying off border guards in Venezuela.
¿Hasta cuándo tendremos que estar sobornando para recibir lo que por derecho nos corresponde?
How long will we have to offer bribes to receive what it ours by right?
Usted conspiró con Harold Gunderson para estafar al gobierno de los Estados Unidos sobornando testigos contra Ava Hessington.
You conspired with Harold Gunderson, to defraud the United States government by paying off witnesses against Ava Hessington.
El 1º de mayo de 2004, el autor logró presuntamente escapar de la prisión sobornando a dos de los guardias.
On 1 May 2004, the complainant allegedly escaped from prison by bribing two prison guards.
Mira, sobornando a los hospitales, haciendo como que nada de esto ha pasado... Solo se lo permitimos a él.
Look, paying off hospitals, pretending like none of this ever happened— we'd only be enabling him.
En Malasia también ahora, resulta que el Goldman Sachs y los saudíes estaban sobornando primer ministro Najib Razak.
In Malaysia too now, it turns out the Goldman Sachs and the Saudi Arabians were bribing Prime Minister Najib Razak.
Él se enteró por el reportero, que su familia evitaba que él saliera, sobornando al doctor.
He came to know from the reporter that his family prevented him from leaving the hospital by bribing his doctor.
Wallenberg rescató a miles de judíos durante el Holocausto entregándoles pasaportes soviéticos y sobornando húngaros nazis y fascistas.
Wallenberg rescued thousands of Jews during the Holocaust by providing them with Swedish passports and buying off Hungarian fascists and Nazis.
Todas ellas intentaban escapar desde Elanchove sobornando al maquinista de una lancha de la Policía Marítima para que les llevara a San Sebastián.
They all tried to escape from Elanchove by bribing the engineer of a Sea Police vessel to take them to San Sebastián.
Un periódico de allá tiene un agente, en este mismo momento, sobornando en Madrid, y otro inspeccionando las patatas en Covent Garden.
Yonder journal has an agent, at this minute, giving bribes at Madrid; and another inspecting the price of potatoes in Covent Garden.
No nos estás amenazando o sobornando, sugiriendo que resolvamos el problema con una votación a mano alzada o con un concurso de belleza.
You're not threatening us or bribing us, suggesting that we resolve the issue with a show of hands or a beauty contest.
Tengo razones para mostrarme cauteloso: en Austria, te pueden caer cinco años de cárcel si te pillan sobornando o aceptando un soborno.
I have good reason to be cautious: in Austria, being caught bribing or accepting a bribe could land you five years in prison.
Word of the Day
clam