so technically

Popularity
500+ learners.
Everything is so technically advanced in this gorgeous apartment!
¡Todo es tan avanzado tecnológicamente en este hermoso piso!
She wasn't critical, so technically it wasn't.
No estaba crítica, técnicamente no fue un error.
I put a lot of into it, so technically that's my money.
Yo he usado mucho dinero en la maquina, así que es mi dinero eso.
Archie, one question. It's just that I didn't actually touch the knife, so technically, I think I probably owe less.
Archie, una pregunta, es que yo de hecho no he tocado el cuchillo, así que creo que técnicamente puede que deba menos.
It is composed of numerous elements with very different rules of origin, so technically, reducing customs tariffs is not as simple as we might think.
Se compone de muchos elementos con normas de orígenes muy diferentes, y reducir técnicamente las tarifas aduaneras no es tan sencillo como cabría pensar.
The thing is, Bon, the only way a guy turns into a wolf is if it's magic, right, so technically, their venom's magic, too.
El tema es, Bon, que la única manera en la que un tío se convierte en lobo es si es mágico, cierto, así que, técnicamente, su veneno también es mágico.
So technically I stole it, but they didn't know that.
Estrictamente hablando, yo lo robé, pero ellos no lo sabían.
She just turned 16, so technically an adult.
Acaba de cumplir 16, así que técnicamente es una adulta.
She kissed me at 6:20, so technically, that doesn't even count.
Me besó a las 6:20, así que eso técnicamente, no cuenta.
She is standing, so technically, there's no lap.
Ella está de pie, así que, técnicamente, no hay regazo.
Well, in his car, so technically dance-adjacent.
Bueno, en su coche, así que técnicamente es cerca del baile.
And that it hasn't gone through, so technically you're still married.
Y todavía no terminó, así que técnicamente sigues casado.
But she was born in a leap year, so technically she's six.
Pero ella nació en año bisiesto, así que técnicamente tiene seis años.
She is standing, so technically, there's no lap.
Ella está de pie, por lo que técnicamente, no hay vuelta.
You bought it, so technically it's yours.
Tú lo compraste, así que técnicamente es tuyo.
You bought it, so technically it's yours.
Tú lo compraste, así que técnicamente es tuyo.
Well, I'm a reservist, so technically I am personnel.
Soy un reservista, así que técnicamente, soy parte del personal.
Well, Ana is the first part of my name, so technically, no.
Bueno, Ana es la primera parte de mi nombre, por lo que técnicamente, no.
Well, I'm more than halfway up, so technically I'm upstairs.
Estoy a mitad de camino, así que técnicamente estoy arriba.
I already told Mary Margaret, so technically it's not a secret.
Ya se lo había contado a Mary Margaret, así que técnicamente no es un secreto.
Word of the Day
goat