so sorry

Nod-Bot is so sorry you have to go through this.
Nod-Bot lamenta mucho que tengas que pasar por esto.
Look, I am so sorry that happened to your son
Mira, siento mucho lo que le ha pasado a tu hijo
What I did was a mistake, and I'm so sorry.
Lo que hice fue un error, y lo siento.
An apology can't erase our problem, but I'm so sorry.
Una disculpa por no poder borrar nuestro problema. Pero estoy apenado.
Look, I'm so sorry. I really only have a second.
Mira, lo siento muchísimo, en realidad solo tengo un segundo.
I'm so sorry for your daughter, but you can't...
Siento mucho lo de su hija, pero no puedo...
I'm so sorry you had to cancel your trip, Mike.
Siento mucho que hayas tenido que cancelar tu viaje, Mike.
I'm so sorry, but the door to the street was open.
Lo siento, pero la puerta a la calle estaba abierta.
I am so sorry for all you've had to endure.
Lo siento mucho por todo usted ha tenido que soportar.
I'm so sorry it had to be this way, Jocelyn.
Siento mucho que tuvo que ser de esta manera, Jocelyn.
Dad, I'm so sorry you had to hear all that.
Papá, siento tanto que hayas tenido que escuchar todo eso.
And he was so sorry for what he had done.
Y estaba tan arrepentido de lo que había hecho.
I'm so sorry, but it'll have to be another time.
Lo siento tanto, pero tendrá que ser en otro momento.
I am so sorry for what happened with your movie.
Lo siento por lo que pasó con tu película.
He was so sorry that he offered us a drink.
El estaba tan arrepentido que nos ofrecio un trago.
Baby, I'm so sorry they ask you the same questions.
Bebé, lo siento mucho que te hacen las mismas preguntas.
To Wink's family, I am so sorry for your loss.
A familia de Wink, Lo siento por su pérdida.
I'm so sorry for what happened when we were in, uh...
Lo siento por lo que pasó cuando estabamos en, eh...
I'm so sorry, Mr. Mynor, he attacked one of our men.
Lo lamento, Sr. Mynor, atacó a uno de nuestros hombres.
You've got to stop feeling so sorry for yourself, Simmo.
Tienes que dejar de sentir tanta pena por ti misma, Simmo.
Word of the Day
hidden