so lovely

It's just so lovely you're doing all this for us.
Es adorable que estés haciendo todo esto por nosotros
And it's so lovely you're staying with us.
Y es encantador que te quedes con nosotros.
This room would be so lovely if it weren't so cluttered.
La sala sería preciosa si no estuviera tan llena de trastos.
The wedding album could've been so lovely.
El álbum de boda podría haber sido precioso.
Mr. Nolan, it's so lovely to meet you.
Sr. Nolan, es un placer conocerte.
And all that would be so lovely, if I had enough money for that operation.
Y todo eso sería maravilloso, si tuviera dinero para la operación.
It's so lovely being alone with you.
Es maravilloso estar a solas contigo.
Detroit is so lovely in winter.
Detroit es precioso en invierno.
I wanted to look so lovely for you.
Quería lucir encantadora para ti.
I never looked so lovely for a dance.
Nunca me arreglé tanto para un baile.
It's so lovely to see you both.
Es maravilloso veros a los dos.
She was so young and so lovely.
Era tan joven y guapa.
It's always so lovely to see you.
Siempre es un gusto volver a verte.
Shes is so lovely with her beautiful gowns and dresses.
Ella es tan hermosa con sus hermosos vestidos y vestidos.
You should be proud to have a wife so lovely.
Debería estar orgulloso de tener una mujer tan bella.
It's so lovely up there, with the moon on the river.
Allí es tan bonito, con la luna en el río.
What melody so lovely, reminds me of my childhood.
Qué melodía tan encantadora, me recuerda a mi infancia.
She is going to be so lovely at the dance.
Va a estar tan encantadora en el baile.
Everything looks so lovely with the new grass.
Todo se ve tan encantador con el nuevo pasto.
The lake is so lovely at this time of the year
El lago se ve hermoso en este momento del año
Word of the Day
to drizzle