sneaking into

Popularity
500+ learners.
By sending Rachel to distract me and sneaking into his office?
¿Mandando a Rachel para distraerme y colándote en su oficina?
Maybe a father sneaking into her room at night.
Tal vez un padre entrando a escondidas en su habitación.
What are you doing sneaking into Nate's room?
¿Qué estás haciendo colándote en la habitación de Nate?
This looks like a place someone's been sneaking into.
Este parece un lugar en el que alguien se estuvo escabullendo.
Sir, you know that sneaking into a theater's a felony, right?
Señor, usted sabe que colarse en un cine es un delito, ¿cierto?
I got in trouble for sneaking into the morgue.
Tuve problemas por meterme a la morgue.
If your boyfriend's sneaking into the Quarantine Zone, he knows something.
Si se escabulle de su novio en la zona de cuarentena, él sabe algo.
She started sneaking into my house.
Empezó a meterse a mi casa.
I caught him sneaking into here.
Lo encontré colándose por aquí.
Roberto Carballés anchored in position 273 of the ranking, appeared in Casablanca with the hope of sneaking into the main draw of the tournament.
Roberto Carballés anclado en el puesto 273 del ranking, se presentó en Casablanca con la ilusión de colarse en el cuadro final del torneo.
All I know is the stuff I kind of remember from sneaking into my dad's study when he wasn't looking.
No lo sé, señora Presidente. Lo único que sé, son las cosas que recuerdo de meterme en el estudio de mi padre cuando él no estaba mirando.
Now, honey, you don't want to be in league with someone whose greatest accomplishment has been putting shoes on his knees and sneaking into the movies as a child.
Cariño, no querrás ponerte a la altura de alguien cuya mayor proeza ha sido ponerse zapatos en las rodillas y colarse en el cine como un niño.
They wouldn't have dared trying to sneaking into his main palace; it wasn't that he had extremely efficient guards, but simply that Bojack had very sharp senses.
Ellas no se habían atrevido a tratar de colarse en su palacio principal; no porque él tuviera guardias extremadamente eficientes, sino simplemente porque Bojack poseía sentidos muy agudos.
Don your glasses and head into the 4D theatre for an in-your-face retelling of Dickens' trip to America, before sneaking into the haunted house to see his ghoulish characters come to life.
Póngase las gafas y diríjase al cine en 4D para una narración del viaje de Dickens a América, antes de entrar en la casa encantada para ver cómo cobran vida sus macabros personajes.
Then steal the keys from the guards, discover the escape route by solving puzzles, and break out the prison by sneaking into an escape tunnel underneath the prison.
Luego robar las claves de las guardias, descubrir la ruta de escape por la resolución de puzzles, y salir de la prisión por colarse en un túnel de escape por debajo de la prisión.
Sneaking into the movies with your best friend.
Colarte en el cine con tu mejor amigo.
Sneaking into your own home...
Colándote en tu propia casa...
Sneaking into your own home...
Irrumpiendo en tu propia casa....
How dare you come sneaking into my office and tell me?
¿Cómo se atreve a entrar en mi despacho y decirme?
Sometimes they were sneaking into a roblox Twitter post.
A veces estaban escondidas en un mensaje de Twitter roblox.
Word of the Day
to scatter