sleepyhead

Day of seven adolescents Efessky (Day of the sleepyhead)
El día de siete adolescentes Efessky (el Día del lirón)
Look, we've got another sleepyhead in the house.
Mira, tenemos otra dormilona en la casa.
Hey, sleepyhead, what are you gonna do stay in bed all day?
Hola, dormilón, ¿qué vas a hacer permanecer en cama todo el día?
Your real one is under the tree, remember, sleepyhead?
Los de verdad están bajo el árbol, ¿te acuerdas dormilona?
Well, get some strong coffee and jump in the shower, sleepyhead.
Bueno, tómate un café bien fuerte y métete en la ducha, dormilón.
Looks like you'll get your wish, sleepyhead.
Parece que tendrás tu deseo, dormilón.
He was a sleepyhead back then.
Él era un dormilón en ese entonces.
Looks like you'll get your wish, sleepyhead.
Parece que conseguirás tu deseo, dormilón.
It's time to wake up, sleepyhead.
Es hora de despertar, dormilón.
Dress up this little sleepyhead in nice pajamas and send her to bed.
Viste a esta pequeña dormilón en pijama agradable y enviar a su cama.
There's no time to dillydally, sleepyhead.
No hay tiempo que perder, dormilón.
Looks like you'll get your wish, sleepyhead.
Por lo visto al final conseguirás tu deseo, dormilón.
Dress up this little sleepyhead in nice pajamas and send her to bed.
Viste a esta dormilón poco en pijamas agradables y enviar a la cama.
Looks like you'll get your wish, sleepyhead.
Por lo visto al final conseguirás tu deseo, dormilón.
Penny the sleepyhead wishes it was Christmas!
¡A Penny la dormilona le gustaría que fueran Navidades!
Hey, sleepyhead, it's 7:30.
Hola, dormilón, son las 7:30.
Time to wake up, sleepyhead.
Hora de levantarse, dormilona.
Well, good afternoon, sleepyhead.
Bueno, buenas tardes, dormilón.
Time to wake up, sleepyhead.
Hora de levantarse, dormilona.
Well, good afternoon, sleepyhead.
Bueno, buenas tardes, dormilon.
Other Dictionaries
Explore the meaning of sleepyhead in our family of products.
Word of the Day
to drizzle