skirt-chaser

Now you know, I'm a skirt-chaser.
Ahora ya lo sabe todo, soy un corre-faldas.
He didn't seem like a skirt-chaser but he sure found a pretty girl.
No parecía ser mujeriego, pero sí que encontró una chica muy bonita.
The real relationship between Rosa and her husband, a compulsive skirt-chaser, is dragged into the light, while it also becomes clear that the presence of this intellectual heavyweight of a father continues to constrain the personal freedom of his son.
La relación real entre Rosa y su marido, un mujeriego compulsivo, se expone abiertamente, mientras que también queda claro que la presencia de este peso pesado intelectual que es su padre continúa limitando la libertad personal de su hijo.
And why, if he's such a skirt-chaser?
¿Y por qué, si es tan mujeriego?
You don't look like a skirt-chaser. But do you love Lea?
No pareces mujeriego, ¿te gusta Léa, o no?
Gregorio is such a skirt-chaser! He's had three girlfriends in a month.
Ese Gregorio es muy faldero; ¡lleva tres novias en un mes!
Word of the Day
to drizzle