Possible Results:
situar
Aquí es donde quiere que nos situemos. | This is where he wants us to stage. |
Así que situemos las cosas en su contexto. | So let us get this in context. |
Los situemos en un puente. | Put them on a bridge. |
Médiums somos todos nosotros, en las líneas de actividad en que nos situemos. | We are all mediums, in the in areas of activities in which we are situated. |
No conocemos esta ley, ¡y se nos pide que nos situemos en este marco! | We do not know this law, and we are asked to place ourselves inside its framework! |
Basta nos situemos en el esfuerzo del bien, para generar efectos saludables de felicidad y salud. | It is enough to place ourselves in the effort of doing well, to generate wholesome effects of happiness and health. |
Naturalmente, el concomitante más importante de la credibilidad del Parlamento es que nosotros mismos nos situemos más allá de todo reproche. | Naturally, the most important concomitant of Parliament's credibility is that we ourselves are all beyond reproach. |
Aun cuando dependiendo del campo científico en el que nos situemos, podemos encontrar diferentes formas de clasificación de artículos. | Indeed, depending on the scientific field we are focussing on, we can find different ways of classifying articles. |
Como en todos los ámbitos, situemos una vez más a la persona y su seguridad en el centro de nuestras prioridades. | Once again, as in all areas, let us put people and safety at the centre of our priorities. |
Y cuando situemos la justicia a la par de los beneficios, obtendremos lo más maravilloso de todo el mundo. | And when we put justness on par with profits, we'll get the most wonderful thing in all the world. |
Es razonable que situemos esta cuestión en el contexto más amplio de nuestra política sobre comercio internacional, medio ambiente y bienestar de los animales. | It is reasonable to place this issue in the wider context of our policy on international trade, the environment and animal welfare. |
De aquí que situemos todo a cierta distancia, creyendo que hay un nosotros y que luego está el mundo exterior. | And so, we put everything at a distance from us, believing that there is us and then there is the external world. |
Lo hago en conciencia, persuadido de que nuestros ciudadanos esperan que nos situemos a este nivel en un debate semejante. | I vote with my conscience, convinced that this is what our fellow citizens expect of us in a debate such as this. |
De esta forma podemos viajar por el mapa de Google Earth y ver las fotos que fueron tomadas en la ubicación donde nos situemos. | In this way we can travel using Google Earth map and see the photos that were taken in the location we are navigating. |
Su significado no está inmediatamente claro, a menos, que situemos las palabras en su contexto: la historia de la filosofía. | Its meaning is not immediately clear, nor can it be made clear unless we place it in the context of the history of philosophy. |
Enclave único que hace que nos situemos en la playa de poniente cerca del peñón de Gibraltar, Puerto Deportivo Alcaidesa y el centro urbano de la ciudad. | Unique location makes us place ourselves in the west beach near the Rock of Gibraltar, Puerto Deportivo Alcaidesa and the center of the city. |
La labor espírita, sea en cualquier campo de acción que nos situemos, debe honrar el propósito del Espiritismo en la Tierra en conformidad con sus fundamentos. | The spiritist work, be it in any field of action in which we find ourselves, must honour the purpose of the Spiritism on Earth according to its foundations. |
Esto quedará aún más claro y evidente cuando situemos el pasaje del texto, que hemos analizado, en el contexto general de la Carta a los Efesios. | This will become still more clear and evident when we place the passage of this text analyzed by us in the overall context of the Letter to the Ephesians. |
Deje que nosotros busquemos y seleccionemos para usted los concesionarios más cercanos, se los situemos en un mapa e incluso le proporcionemos instrucciones para llegar a ellos. | Let us do the searching for you and pinpoint the dealers that are closest to you, highlight them on a map and even give you directions. |
Dependiendo del modo como nos situemos ante este desafío, esta integración puede constituir una ocasión única de mutuo enriquecimiento, o convertirse en una oportunidad fallida. | Depending on the way in which we place ourselves in view of this challenge, this integration will either become a richness or it will become a missed opportunity. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
