sit down on

Popularity
500+ learners.
Solicitously, don Juan made me sit down on the curb.
Solícitamente, don Juan me hizo sentar en la banqueta.
This will be much easier if you sit down on the bed.
Esto sería más fácil si te sentaras en la cama.
Can you sit down on the end of the bed?
¿Puedes sentarte en el borde de la cama?
He ordered the crowd to sit down on the ground.
Él mandó que la gente se sentara en el suelo.
This will be much easier if you sit down on the bed.
Esto será mucho más fácil si te sientas en la cama.
And he commanded the multitude to sit down on the ground.
Y mandó a la multitud que se recostase en tierra.
Now, sit down on the floor of the car.
Ahora, siéntese en el piso del coche.
Seagulls sit down on water - before a calm weather.
Las gaviotas se sientan al agua - ante el tiempo silencioso.
He told the crowd to sit down on the ground.
Entonces mandó que la gente se sentara en el suelo.
He told the crowd to sit down on the ground.
Luego mandó que la gente se sentara en el suelo.
Then he ordered the crowds to sit down on the grass.
Luego ordenó a la multitud que se sentara sobre la hierba.
And he directed the people to sit down on the grass.
Y mandó a la gente que se sentara sobre la hierba.
One has to be careful not to sit down on Hugo.
Hay que tener cuidado de no sentarse sobre Hugo.
Put down the rocks and sit down on the dock!
¡Dejad las piedras y sentaros en el muelle!
Put down the rocks and sit down on the dock!
¡Dejad las piedras y sentaos en el muelle!
I sit down on a bench in front of the CITM and wait.
Me siento en un banco delante del CITM y espero.
Please, Angela, sit down on the bed.
Por favor, Angela, sentarse en la cama.
Take dumbbells and sit down on a chair.
Tomen las pesas y se sienten a la silla.
On my way home yesterday, I had to sit down on a bench.
De camino a casa ayer, tuve que sentarme en un banco.
Turn around and sit down on your hands.
Dése la vuelta y siéntese sobre las manos.
Word of the Day
profitable