Possible Results:
servir
¿Preferirías que se lo sirviese a ese caballero? | Would you rather I had served it to that gentleman? |
¿Sería posible que yo sirviese de huésped temporalmente? | Would it be possible for me to serve as a temporary carrier? |
Este Helvault es la mitad de lo que creé para que sirviese como protección. | This Helvault is half of what I created to serve as such protection. |
Es como si mi opinión no sirviese de nada porque no he pasado por... | It's like my opinion isn't worth anything because I haven't been through... |
Esperaba que la terapia te sirviese. | I really hoped that the therapy sessions would have helped. |
Le pedí que viniera y sirviese bebidas pero cree que es una invitada. | I asked her to come and serve drinks but she thinks she's a guest. |
Ya sabe... El propósito de su creador fue que sirviese a la comunidad. | You know, the purpose of its creator was to have it serve the community. |
Muchos subrayaron también la importancia de que el ACNUR sirviese de catalizador en este sentido. | Many also stressed the importance of UNHCR acting as a catalyst in this regard. |
Tal vez sirviese de algo. | Maybe they could learn from it. |
A lo que Gaudí repuso: Usted nunca me pidió que sirviese para algo. | To which Gaudi replied: You didn't tell me it had to be good for something. |
Creí que habías dicho que me sirviese yo mismo. | I thought you said to just help myself? |
Por eso sería valioso que la versión inglesa sirviese de base para esta votación. | It would therefore be valuable if the English text were to form the basis for this vote. |
Lo haría si sirviese para algo pero creo que no cambiaría nada. | I could make it if that could do any good but I think it wouldn't change anything. |
Mientras sirviese a lo que deseaba Yajinden, su señor podía seguir pensado lo que quisiera. | So long as it served Yajinden's purposes, his master could continue to think what he wished. |
Finalmente se creó una maqueta completamente navegable que sirviese de modelo al equipo de desarrollo encargado de pasarla a PHP. | Finally a fully browseable prototype was created to serve as model for the PHP develop team. |
Le agradecería se sirviese hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. | I should be grateful if you would have the present letter and its annex circulated as a document of the Security Council. |
También sabía que había mejorado en tal grado su sensibilidad como para que sirviese de puente entre las distintas dimensiones. | He also knew that his sensibility was refined enough now to serve as a bridge between the different dimensions. |
Hemos revelado este pasaje en la Epístola al Sháh para que sirviese como advertencia a los seguidores de las religiones. | We revealed this passage in the Epistle to the Sháh that it might serve as a warning to the followers of religions. |
Por otro lado, el hecho de que no sirviese en el ejército se considera muy de izquierdas o pacifista. | On the other hand, the fact that I didn't serve in the army is considered to be very leftist or pacifist. |
No quisiéramos que esta prueba de mercado interior sirviese de excusa para atentar contra los avances sociales o medioambientales conseguidos. | We would not like this internal market test to be used as a pretext for undermining social or environmental advances. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.