Possible Results:
sirviese
-I served
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofservir.
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofservir.

servir

¿Preferirías que se lo sirviese a ese caballero?
Would you rather I had served it to that gentleman?
¿Sería posible que yo sirviese de huésped temporalmente?
Would it be possible for me to serve as a temporary carrier?
Este Helvault es la mitad de lo que creé para que sirviese como protección.
This Helvault is half of what I created to serve as such protection.
Es como si mi opinión no sirviese de nada porque no he pasado por...
It's like my opinion isn't worth anything because I haven't been through...
Esperaba que la terapia te sirviese.
I really hoped that the therapy sessions would have helped.
Le pedí que viniera y sirviese bebidas pero cree que es una invitada.
I asked her to come and serve drinks but she thinks she's a guest.
Ya sabe... El propósito de su creador fue que sirviese a la comunidad.
You know, the purpose of its creator was to have it serve the community.
Muchos subrayaron también la importancia de que el ACNUR sirviese de catalizador en este sentido.
Many also stressed the importance of UNHCR acting as a catalyst in this regard.
Tal vez sirviese de algo.
Maybe they could learn from it.
A lo que Gaudí repuso: Usted nunca me pidió que sirviese para algo.
To which Gaudi replied: You didn't tell me it had to be good for something.
Creí que habías dicho que me sirviese yo mismo.
I thought you said to just help myself?
Por eso sería valioso que la versión inglesa sirviese de base para esta votación.
It would therefore be valuable if the English text were to form the basis for this vote.
Lo haría si sirviese para algo pero creo que no cambiaría nada.
I could make it if that could do any good but I think it wouldn't change anything.
Mientras sirviese a lo que deseaba Yajinden, su señor podía seguir pensado lo que quisiera.
So long as it served Yajinden's purposes, his master could continue to think what he wished.
Finalmente se creó una maqueta completamente navegable que sirviese de modelo al equipo de desarrollo encargado de pasarla a PHP.
Finally a fully browseable prototype was created to serve as model for the PHP develop team.
Le agradecería se sirviese hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad.
I should be grateful if you would have the present letter and its annex circulated as a document of the Security Council.
También sabía que había mejorado en tal grado su sensibilidad como para que sirviese de puente entre las distintas dimensiones.
He also knew that his sensibility was refined enough now to serve as a bridge between the different dimensions.
Hemos revelado este pasaje en la Epístola al Sháh para que sirviese como advertencia a los seguidores de las religiones.
We revealed this passage in the Epistle to the Sháh that it might serve as a warning to the followers of religions.
Por otro lado, el hecho de que no sirviese en el ejército se considera muy de izquierdas o pacifista.
On the other hand, the fact that I didn't serve in the army is considered to be very leftist or pacifist.
No quisiéramos que esta prueba de mercado interior sirviese de excusa para atentar contra los avances sociales o medioambientales conseguidos.
We would not like this internal market test to be used as a pretext for undermining social or environmental advances.
Word of the Day
milkshake