sino que también

Como antioxidante, sino que también pueden disminuir el colesterol LDL odixation.
As an antioxidant, they may also decrease LDL cholesterol odixation.
En nuestro PC, sino que también se pueden reproducir en iTunes.
On our PC, it can also be played on iTunes.
Debido a este carácter, sino que también se ha utilizado para conciertos.
Due to this character, it has also been used for concerts.
Al revitalizar el cuerpo, sino que también fortalecerá la esfera inmune.
By revitalizing the body, it will also strengthen the immune sphere.
Además de las guerras, sino que también es un deporte y la caza.
Besides the wars, it is also a sport and hunting.
Además, con un tamaño compacto, sino que también es fácil de operar.
Besides, with compact size, it is also easy to operate.
No solo son encarcelados, sino que también están aislados.
Not only are they imprisoned, they are also isolated.
Si una empresa tiene los auditores, sino que también debe enviar copias.
If a company has auditors, they must also be sent copies.
No solo se ve hermoso sino que también tiene muchos usos.
Not only it looks beautiful it has many applications too.
Las naranjas no solo son deliciosas, sino que también son muy saludables.
Oranges are not only delicious, they are also very healthy.
Él no solo conoce nuestras necesidades sino que también las satisface.
He does not only know our needs but fulfills them.
¡No solo eso, sino que también por qué estamos aquí!
Not just that, but why we are here!
Esto no solo ahorra energía, sino que también reduce la probabilidad de quemarse.
This not only saves energy, it reduces the chance of scalding.
En esta posición, sino que también está presente.
In this position, it is also present.
Refrescante, antiséptico y antibacteriano, sino que también está purificando, tonificante e hidratante.
Refreshing, antiseptic and antibacterial, it is also purifying, invigorating and moisturizing.
Si entra en contacto, sino que también ayudará con los traslados.
If contacted, they will also help with transfers.
Estos anuncios no solo generan impresiones, sino que también las causan.
These video ads don't just generate impressions, they leave impressions.
A pesar de que es triste, sino que también se pueden superar.
Even though it's sad, it can also be overcome.
Si pones 30 tareas, sino que también hará el 80%.
If you put 30 tasks, it also will make 80%.
Si usted tiene una ducha, sino que también debecompetentemente instalar luces.
If you have a shower, it should alsocompetently install lights.
Word of the Day
chilling