sink or swim

After baptism, we leave them to sink or swim.
Después del bautismo, los dejamos para que se las arreglen solos.
I am thin jxmmi and ima sink or swim by myself.
Soy delgado jxmmi y ima hundirse o nadar por mí mismo.
This is sink or swim, ladies and gentlemen.
Esto es ahogarse o nadar, damas y caballeros.
Today, they are pretty much on their own—sink or swim!
¡Hoy en día, están a su suerte, hundirse o nadar!
It's time for them to sink or swim.
Es hora de que se hundan o naden.
The choice is yours: sink or swim.
La elección es tuya: húndete o nada.
The situation has come to the point where we either sink or swim.
La situación ha llegado al punto en que nos hundimos o nadamos.
I thought the free market is you sink or swim.
Creí que en el mercado libre uno nada o se hunde.
Companies take the sink or swim attitude in hiring here.
Las empresas toman la actitud de nadar o hundirse en la contratación de aquí.
Trust me, right now, it's sink or swim.
Confía en mí, en este momento, es sálvese quien pueda.
As my life fell apart, I knew that I must sink or swim.
Conforme mi vida se deshacía, supe que debía hundirme o nadar.
Okay. The way we work is, you sink or swim.
Vale. La manera de la que trabajamos es o nadas o te hundes.
I believe he used the words "sink or swim."
Creo que usó la expresión "nada o húndete".
Was a matter of sink or swim.
Era cuestión de nadar o hundirse.
We sink or swim together.
Nos hundimos o nadamos juntos.
We sink or swim together.
Nos hundimos o nadamos juntos.
You will either sink or swim.
Vas a hundirte o nadar.
We sink or swim together.
, nos hundimos o nadamos juntos.
We sink or swim together, George.
Nos hundimos o nos salvamos los dos, George.
The Commission President has said 'we sink or swim together'.
El Presidente de la Comisión ha dicho que "o nadamos juntos o nos hundimos todos".
Word of the Day
hook