sinfín

Además, este modelo ofrece un sinfín de herramientas adicionales.
In addition, this model offers a host of additional tools.
En esta recreación, las acciones generan un sinfín de misiones interesantes.
In this recreation, actions generate a host of interesting missions.
Accesibilidad total, visión 360o y un sinfín de ventajas.
Total accessibility, 360o vision and an endless list of advantages.
Puedes adornar esta bebida con un sinfín de cosas.
You may garnish this drink with a multitude of things.
Contemplamos un sinfín de oportunidades en la región MENAT.
We see a wealth of opportunities within the MENAT region.
La tienda en línea WEINIG ofrece un sinfín de posibilidades.
The WEINIG online shop offers a plethora of opportunities.
Estamos rodeados por un sinfín de seres y comunidades vivientes.
We are surrounded by an endless number of living beings and communities.
Su estructura rítmica tiene un sinfín de variantes.
Its rhythmic structure has an endless amount of variants.
Las bacterias pueden entrar, en un sinfín de maneras.
Bacteria can get in, in a number of ways.
La polución es culpable de un sinfín de problemas de salud.
Pollution is guilty of a myriad of health problems.
Hablar de Roma supone introducirnos en un sinfín de imágenes.
To talk of Rome presupposes introducing an endless number of images.
Hay un Pod para cada persona, y un sinfín de posibilidades.
There is a Pod for every person, and an endless range of possibilities.
¿No has encontrado una adecuada desde un sinfín de opciones?
Haven't you found a suitable one from endless options?
Los avances digitales están aportando un sinfín de herramientas útiles.
Digital advancements provide an endless amount of useful tools.
Los alrededores ofrecen un sinfín de oportunidades, a 20 km solo.
The surrounding area offers a wealth of opportunities, within 20 km only.
Poseen un sinfín de recetas caseras de la ciudad.
They have an endless number of the city's homemade recipes.
En este nuevo contesto, un sinfín de gobiernos emergerá rápidamente.
In this new context, a host of caretaker governments will swiftly emerge.
Requerimientos especiales para cubrir un sinfín de opciones.
Special requirements to cover a multitude of options.
En estos juegos podrás probar un sinfín de cosas.
In these games you can try out all kind of things.
Conclusión SharePoint puede ser muy útil para un sinfín de cosas.
SharePoint can be handy and do a lot of things.
Word of the Day
relief