since you live

Popularity
500+ learners.
Why don't you take the school bus, since you live so far?
Si vives tan lejos ¿Por qué no tomas el micro escolar?
You must not have been eating nice food since you live alone now.
No debes estar comiendo bien desde que vives solo.
In this case, since you live in Brazil, you must know the distance.
En este caso, como usted vive en Brasil, usted debe de saber la distancia.
Is there any way you can check on him since you live so close?
¿Podrías comprobar si está bien, ya que vives tan cerca?
He was not asleep here since you live.
El no ha dormido en mi cama desde que ella llegó.
We do the ones that excite us both, since you live once and you have to enjoy every moment.
Hacemos los que más nos excite a los dos, ya que se vive una vez y hay que disfrutar de todos los momentos.
The woman told us that the 911 operator told her that `since you live in the home, it's a squabble'.
La mujer nos dijo que la operadora del 911 le informó que 'puesto que usted vive en la casa, es un pleito'.
So I figured, since you live in the city, you never use your car. Could I borrow it?
Como tu tienes un auto y no lo usas, por vivir en el centro, me lo podrías prestar.
Thank you because you confirmed to us that millions would be born again in these days, since you live and reign forever.
Gracias por la certeza que nos has dado de que millones nacerán de nuevo en estos días, puesto que tú vives y reinas para siempre.
We even have to think about the consequences on the community as a whole, since you live in such a close small community.
Asimismo, tenemos que pensar en las consecuencias que traerá a la comunidad como un todo, ya que viven en una comunidad tan pequeña.
When returning your jewel to Belgium, please be informed that since you live outside the EU, the local- and import taxes cannot be refunded.
Cuando devuelva su joya a Bélgica, tenga en cuenta que, dado que vive fuera de la UE, no se pueden reembolsar los impuestos locales ni de importación.
It would be of little concern to filter out negative personality energies since you live on a world which abounds already in tremendous negative personality energy.
Sería de poco interés filtrar energías negativas de la personalidad puesto que viven en un mucho que ya abunda en una tremenda energía de personalidad negativa.
They realized they couldn't talk about this stuff at the bar, and since you live with Ted, they had to find someplace safe. So, Ted's classroom.
Se dieron cuenta que no podían hablar sobre eso en el bar y como vives con Ted, tuvieron que encontrar algún lugar seguro como el aula de Ted.
I thought that, since you live in the neighborhood, you'd be able to tell me whether there's a good restaurant in the area.
Pensé que, como usted vive en el barrio, me podría decir si hay algún restaurante bueno por aquí.
Since you live in Florida you can leave it outside.
Puesto que vivo en la Florida tú puedes dejarla afuera.
Since you live here and her rose garden is so available, you shouldn't miss the opportunity.
Puesto que vive aquí y su rosaleda está tan a mano, no debería desperdiciar la ocasión.
We need all the clues we can get. Since you live here I could use some help.
Necesitamos más pistas, y ya que tú vives aquí... podrías ayudarnos.
Since you live here in Suwa Castle, he wanted to be near you, to aid you.
Puesto que vivís aquí en el Castillo de Suwa él quería estar cerca de vos, para ayudaros.
Since you live alone, we thought we could meet at your place.
Como vives solo, pensamos que podríamos juntarnos en tu casa.
Since you live near a park, make the most of it. Why don't you invite your friends to a picnic?
Ya que vives cerca de un parque, aprovéchalo. ¿Por qué no invitas a tus amigos a un pícnic?
Word of the Day
ice