since you know

I thought it might be more comfortable since you know him.
Como le conoces, pensé que sería más cómodo.
Now, since you know this animal, you can help.
Conoces este animal, puedes ayudar.
But, since you know me.
Pero, como me conoces.
Go find her, since you know so much.
Averíguenlo Uds., que son tan listos.
Therefore, my beloved brethren, be steadfast, unmovable, always abounding in the work of the Lord, since you know that your labor is not in vain in the Lord.
Así que, hermanos míos amados, estad firmes y constantes, creciendo en la obra del Señor siempre, sabiendo que vuestro trabajo en el Señor no es vano.
Then, since you know that 15 is equal to 10 plus 5 and that 5 is exactly half of 10, you can quickly calculate the final sale price by addition and subtraction.
Ya que 15 es la suma de 10 más 5, y 5 es la mitad exacta de 10, el precio final puede calcularse rápidamente sumando y restando. Intentémoslo.
You haven't been the same since, well— since you know.
No has sido el mismo desde, bueno— desde ya sabes.
And what's your name, since you know mine?
¿Y cuál es su nombre, ya que sabe el mío?
But since you know my cousin I make an exception.
Pero como tu conoces a mi primo, haré una excepción -gracias.
Maybe since you know already, it'll be easier to handle.
Tal vez ahora que ya lo sabes sea más fácil de manejar.
This approach is fully justified, since you know exactly what products were used.
Este enfoque está totalmente justificado, ya que sabe exactamente qué productos se utilizaron.
Phil, since you know the waiters, why don't you order for us?
Phil, si conoces a los camareros, ¿por qué no pides tú?
It would be fast for you since you know everything about your product.
Sería rápido para ti porque ya tú conoces todo sobre tu producto.
It's... it's a bad idea, especially since you know the entire history
Que es una mala idea, especialmente dado que conoces toda la historia
What's wrong with him, since you know him?
¿Qué hay de malo en él? ¿desde cuándo lo conoces?
I know, since you know what may be ahead.
Lo sé. Tú sabes lo que hay por delante.
Let's talk about Valerie, since you know.
Hablemos de Valerie, ya que estás al corriente.
Well. Maybe since you know so much you can teach me.
A ver si usted que sabe tanto me las enseña.
Yes, let's blackmail him since you know his schedule well.
Sí, podemos hacerlo. Tú conoces bien sus horarios.
Especially since you know exactly where it comes from and how it was grown.
Sobre todo porque sabe exactamente de dónde vienen y cómo se cultivan.
Word of the Day
midnight