- Examples
Estos métodos no solo no hacen falta, sinó que también reducen la capacidad de carga. | Such methods are not only no longer needed, but also lessen the load capacity. |
Mucha gente catalana no está de acuerdo en formar parte del Estado Español, sinó que quiere vivir en un país independiente. | A lot of catalan people don't agree in being a part of another country, Spain. They want to live in an independent country. |
Ten en cuenta que el valor de la marca no se establece en el paquete mismo, sinó que es un valor asociado al paquete dentro del núcleo. | Note that the mark value is not set within the actual packet, but is a value that is associated within the kernel with the packet. |
La presentación de las escuelas online (a diferencia de los catálogos impresos), no solo incluye más información de la que se puede encontrar en un folleto, sinó que también reduce considerablemente los costes. | The presentation of the schools online (as opposed to printed catalogs) not only provides more information than you may find in a brochure, it also reduces costs significantly. |
El juego no solo ofrecerá al participante una experiencia única y una sensación de explorador independiente, sinó que recibirá también descuentos en restaurantes, en servicios, hoteles, tiendas o establecimientos de souvenirs, que pueden actuar como partners de Intercruises en la actividad. | The game not only gives the participant a unique experience and a sense of independent exploration, but also discounts at restaurants, on services, hotels, souvenir shops and establishments that can partner Intercruises in this activity. |
Pasear por el parque no solo es disfrutar de su flora exuberante y de su simpática fauna, sinó que también se pueden admirar las esculturals, las grutas, las fuentes y los miradores, y trasladarse a un oasis de belleza y tranquilidad en plena Cosa Dorada. | Strolling through the park is not only to enjoy its exuberant flora and its friendly fauna, but you can also admire the esculturals, grottos, fountains and viewpoints, and move to an oasis of beauty and tranquility in the heart of the Costa Dorada. |
Si pones 30 tareas, sino que también hará el 80%. | If you put 30 tasks, it also will make 80%. |
El alma no solo tiene memoria, sino que no olvida. | The soul not only has memory, it does not forget. |
Sino que llegar al otro extremo no es tan fácil. | But getting to the other end is not so easy. |
Escribir una gran novela no solo sucede, sino que está diseñado. | Writing a great novel doesn't just happen, it is designed. |
Aparte de eso, sino que también complementa el aspecto de Passat. | Aside from that, it also complements the looks of Passat. |
Esto no solo no ayudó, sino que causó más daño. | This not only did not help, it caused further damage. |
No solamente es estética sinó que también extremadamente funcional. | It is not only aesthetic but also extremely functional. |
Estas no solo han afectado al arte sinó que han tenido un alcance global. | These events have not only affected art, they have had a global impact. |
A veces, los barrancos no acaban en forma abrupta sinó que dan paso a grandes áreas abiertas. | At times, the ravines do not end abruptly, but give way to great open spaces. |
R. Desafortunadamente no, puesto que no pertenecemos a la asociación YH sinó que somos una entidad independiente. | A. Unfortunately not because we don't belong to the YH association but are independent hostels. |
Usted deberá no solamente pagar los intereses sinó que además deberá reembolsar una parte de su crédito. | You will not only have to pay the interest but reimburse part of your credit as well. |
No solamente esto, sinó que les hizo tan bien, que el balance entre uno y otro nunca se pierde. | Not only that, but He did it so well, that the balance between one type and another is never lost. |
Podemos apostar que tu currículum no estaba en un simple sobre sinó que lo llevabas en un atractivo portafolio. | We can bet this was not simply placed in an envelope, but rather in an attractive portfolio. |
Y es esta una de las razones por la que la incidencia del ictus no disminuye sinó que aumenta. | And this is one of the reasons why the cases of ictus are not decreasing; they are actually increasing. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
