sin ton ni son

¿Qué sentido tiene que se manden las muestras confiscadas sin ton ni son por Europa en vez de intercambiar los protocolos de análisis?
Why should we send the confiscated samples criss-cross through Europe if we can exchange analysis protocols?
Bueno, de nuevo, eso era hace cinco años... y juntar periodismo con realidad virtual era una idea sin ton ni son, y tampoco tenía capital.
So—again, this is five years ago—so doing journalism and virtual reality together was considered a worse-than-half-baked idea, and I had no funding.
Observar la actualidad diaria con los ojos asépticos de un ser de otro planeta, analizar la realidad con la mirada estupefacta y alucinada de alguien que trata de comprender lo que está sucediendo en este vertiginoso siglo XXI que nos zarandea sin ton ni son.
Observe the daily news with aseptic eyes of a being from another planet, analyze the reality with shocked and amazed of someone trying to understand what is happening in this fast-paced century look that shakes us aimlessly.
Todo escrito sin ton ni son, hechos se entremezclan.
All written without rhyme or reason, facts are mixed.
Los cambios no son coletazos del destino sin ton ni son.
Changes are not the touchofes of fate without ton and are not.
La tarea es aplaudir a Chávez sin ton ni son.
The task is to haphazardly applaud Chavez.
La felicidad no puede provenir de algo que cambia continuamente sin ton ni son.
Happiness cannot come from something that changes continuously without rhyme or reason.
Además, son mayormente sin ton ni son.
Moreover, they are mostly without rhyme or reason.
No emergen sin ton ni son, sino que siguen un estricto patrón.
They do not emerge without rhyme or reason, but they follow an strict pattern.
Es solamente actividad sin ninguna conciencia de su origen, sin ton ni son.
It is just activity without any awareness of its origin, without rhyme or reason.
La Manifestación Universal se hace siguiendo un orden, y no sin ton ni son.
The Universal Manifestation is made following an order, and not without rhyme or reason.
No ponemos gente en la TV sin ton ni son.
We don't just put people on TV.
Traten de no cambiar canales o de sitios sin ton ni son.
Try not to surf channels or sites aimlessly.
Si hoy o mañana se comete otro crimen, quedará probado que escribe sin ton ni son.
If there's a crime today or tomorrow, then we'll know it's all nonsense.
Pero no se llegará a una solución rociando las verdades en todas direcciones sin ton ni son.
But no solution will be generated by obfuscating facts in one way or the other.
¡Tú estás protestando sin ton ni son!
You are complaining needlessly!
Con esa mayoría se puede poner punto final a la aprobación de Leyes habilitantes sin ton ni son.
That majority can put an end to enabling legislation without rhyme or reason.
No fue sin ton ni son que el Espíritu de Verdad nos orientó a estudiar con más profundidad el Espiritismo.
No wonder that the Spirit of Truth guided us to study more deeply Spiritism.
La formación de compuestos en Sánscrito no es meramente un asunto de apilar palabras sin ton ni son.
The formation of compounds in Sanskrit is not merely a matter of piling words up without rhyme or reason.
El futuro de la restauración no pasa por una automatización desquiciada, ni por una trasformación digital realizada sin ton ni son.
The future restoration bypasses automation unhinged, or by a digital transformation performed without rhyme or reason.
Word of the Day
cooked with onions