sin temor a equivocarse
- Examples
Se podía decir sin temor a equivocarse que la Corte Imperial era como el mar. | It could rightly be said that the Imperial Court was like the sea. |
Podría decirse sin temor a equivocarse que sus estudios son distintos, como lo es su misión. | One could say without error that they have their studies as their mission. |
El texto mismo del Acuerdo permite dar por sentado ese conocimiento sin temor a equivocarse. | Such knowledge can safely be assumed from the text of the Agreement itself. |
Se puede decir sin temor a equivocarse que la calibración es una inversión que fomenta la confianza del cliente. | It is safe to say, calibration is an investment that builds customer confidence. |
Se puede decir sin temor a equivocarse que a su familia no se le otorgaría la misma protección. | It is safe to say that his family will be afforded no such protection. |
Se puede decir sin temor a equivocarse que Joseph Daul ha tenido un primer día malo como presidente del PPE. | It is safe to say that Joseph Daul has had a bad first day as EPP President. |
En aquel entonces, se podría haber dicho sin temor a equivocarse que Genghis Khan había conquistado su sueño —y más aún. | One could rightly have said of Genghis Khan that he had conquered his dream—and more still. |
Razón de más para declarar, sin temor a equivocarse, que dicha libertad no es ilimitada y que está reglamentada. | For this reason, it can be said that the freedom in question is not unlimited and that it is regulated. |
– Señor Presidente, señora Comisaria, señor Ministro, Señorías, hay que decir sin temor a equivocarse que las Naciones Unidas acaban de perder una oportunidad histórica de reforma sistemática. | – Mr President, Commissioner, Minister, ladies and gentlemen, it must be said without equivocation that the United Nations has just missed a historic opportunity for systematic reform. |
Pero se puede decir sin temor a equivocarse que en esos viajes vimos solo un lado de los Estados Unidos: la manera en que la clase media más acomodada vive. | It was safe to say, though, that we only saw one side of the United States on these trips—the way that the more well off middle class lives. |
Puede decirse, sin temor a equivocarse, que la voluntad del condestable fue la auténtica autoridad del rey, manteniendo ésta en Castilla y siendo el paladín de la lucha que en Europa mantenían los soberanos. | One could say, without being mistaken, that the will of Don Alvaro was the the King's real authority, keeping him in Castilla and champion of the King and Queen's dispute in Europe. |
Sin embargo, Namibia, que ha tenido el raro privilegio de prestar servicios en el Consejo de Seguridad, puede decir sin temor a equivocarse que la razón fundamental estriba en la organización estructural no equilibrada, poco democrática y no representativa del Consejo de Seguridad. | However, Namibia, having had that rare privilege of serving on the Security Council, can safely state that the major reason is the unbalanced, undemocratic and non-representative structural set-up of the Security Council. |
Se puede decir sin temor a equivocarse que la fiesta fue un gran éxito. | It's safe to say that the party was a big success. |
Puede decirse sin temor a equivocarse que Perlman es uno de los más grandes violinistas de nuestra época. | It can safely be said that Perlman is one of the greatest violinists of our time. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.