sin prisa
- Examples
Laozi, montado a su búfalo, y su asistente continúan viajando sin prisa. | Laozi, riding his ox, and his attendant continue traveling unhurried. |
Te encuentras calmado, sereno y sin prisa. | You find yourself calm, serene and unhurried. |
Es un trecho ideal para los amantes de un viaje contemplativo y sin prisa. | It is an ideal stretch for lovers of a contemplative and unhurried journey. |
Cuando os levantéis, moveos suavemente y sin prisa, calmada y deliberadamente. | When you arise from sitting, move slowly and quietly, calmly and deliberately. |
Se mueve sin prisa propulsado por una banda de caucho. | Moves slowly with a help of rubber motor. |
Se mueve sin prisa propulsado por una banda de caucho. | Moves slowly with a help of rubber engine. |
A la fecha, la cantidad de bodegas biodinámicas se incrementa sin prisa pero sin pausa. | To date, the number of biodynamic wineries is increasing slowly but steadily. |
Con esa vista, los comensales disfrutan sin prisa sus costillares a la brasa. | While enjoying this view, diners devour grilled ribs at their leisure. |
Mis servicios completos y sin prisa. | My complete and unhurried services. |
Pues nada esto sin prisa es pura curiosidad. | Well then this is pure curiosity slowly. |
Espera sin prisa hasta que sientas la necesidad de volver a tomar aire. | Wait patiently until you feel the natural need to breathe in again. |
Las instituciones necesarias para respaldar la democracia y los derechos humanos evolucionan sin prisa pero sin pausa. | Institutions required to backstop democracy and human rights were evolving slowly but surely. |
Hacer una oferta y ganar estos dominios no es algo que usted puede embarcar sin prisa sobre. | Bidding and winning these domains is not something that you can leisurely embark upon. |
Todos los movimientos de hacerlo sin prisa y se tiene que regresar a la posición inicial. | All movements done slowly and be sure to return to the original position. |
Dejamos el jardín de Luxemburgo para dirigirnos sin prisa hacia la capilla de los Espirítanos. | We left the Luxembourg garden to go quietly to the Spiritan Chapel. |
Luego, lentamente y sin prisa ella les desliza hacia abajo hasta que llegan a sus pies. | Then slowly and leisurely she slides them down. They pool at her feet. |
Dawn respiró profundamente el aire frío, quebradizo mientras que ella y Giles caminaban juntos sin prisa. | Dawn breathed in deeply the cold, crisp air as she and Giles walked leisurely along. |
En el modo libre no hay límite de tiempo así que usted puede tener una experiencia sin prisa. | In free mode there is no time limit so you can have a leisurely experience. |
A pesar de que viajamos sin prisa, cubrimos 500 km. en menos de una semana. | Though not in any hurry, we have covered 500 kilometers in less than a week. |
Muy buena para vivir en la calle con un movimiento constante sin prisa - como un río lento. | Very good to live on the road with a constant unhurried movement - like a slow river. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.