sin ofender

Popularity
500+ learners.
Y sin ofender, estoy harta de mirar esta habitación aburrida.
And no offense, but I am so done looking at this boring room.
Y Katie, sin ofender, pero no estás lista para esto.
And, Katie, no offense, but you're not ready for this.
Mire, sin ofender, Sr. LaCroix, pero usted no lo sabe.
Look, no offense, Mr. LaCroix, but you don't know that.
Quiero decir, y sin ofender, pero los genios son cansadores.
I mean— and no offense, but the geniuses are exhausting.
El truco es mantenerlo sencillo sin ofender a la audiencia.
The trick is in keeping it simple without offending your audience.
Si, sin ofender, Summer, pero yo elijo mi propio equipo.
Yeah, no offense, Sumner, but I choose my own team.
Digo, sin ofender, pero ella sabe más que tú.
I say, no offense, but she knows more than you.
Y, sin ofender, pero te ves un poco agotado.
And, no offense, but you look a bit used up.
Mira, sin ofender, pero he estado dormido por dos años.
Look, no offense, but I've been asleep two years.
Mire, sin ofender, pero ¿puedo ver algún tipo de identificación?
Look, no offense, but can I see some kind of identification?
Y, Katie, sin ofender, pero todavía no estas lista para esto.
And, Katie, no offense, but you're not ready for this.
Porque obviamente no eres uno de ellos, sin ofender lo que sea.
Cos you're obviously not one of them, no offence whatever.
Max, sin ofender, pero estoy más interesado en tu amiga.
Ah... Max, no offense, but I'm more into your friend.
-Porque obviamente no eres uno de ellos, sin ofender.
Cos you're obviously not one of them, no offence whatever.
Mira, sin ofender, pero he estado dormido por dos años.
Look, no offense, but... I've been asleep two years.
No estoy segura si la terapia es para nosotros, sin ofender.
I'm not sure therapy is for us, no offense.
Es decir, sin ofender a Cheryl, pero no es mi tipo.
That is, no offense Cheryl, but it's not my type.
Mire, sin ofender, pero ¿puedo ver algún tipo de identificación?
No offence, but can I see some kind of identification?
Disculpa, sin ofender, pero este es mi tiempo.
Sorry, no offence, but this is kind of my time.
Ok, sin ofender, pero es completamente tu culpa.
Okay, no offense, but this is totally your fault.
Word of the Day
Hanukkah