sin mama

Popularity
500+ learners.
Es tan difícil ser una hija sin mamá, papá.
It's so hard being a motherless daughter, Daddy.
Pero no vamos a ir a la guillotina juntos, con o sin mamá.
But we're not going to the guillotine together, mummy or not.
Yo sabía que aquí era donde ella quería que estuviésemos... pero yo sabía que no podíamos estar aquí, no sin mama.
I knew this is where she wanted us to be, but I knew we couldn't be here. Not till Mum came back.
Problema estar sin moto, sin mamá, no paseo en bicicleta.
Problem being no bike, no mum, no bike ride.
Sin mamá, necesitan una mano, así que aquí estoy.
With mom gone, they need a hand, so here I am.
Además, no sabía qué hacer conmigo sin mamá.
And he didn't know what to do with me without Mom.
Y sin mamá y papá.
And without mom and dad.
Me gusta más aquí sin mamá.
I like it better with mom not here.
¿Soy yo, o está todo muy tranquilo sin mamá y papá aquí?
Is it just me, or is it oddly peaceful around here without mom and dad?
Me gusta más aquí sin mamá.
I like it better with mom not here.
Quería hablarte sin mamá.
I wanted to talk to you without Mom around.
No funciona sin mamá.
It doesn't work without Mama.
No querrás decir que pensaste que podría vivir... alguna vez en otra parte sin mamá.
You don't mean you thought that I could live... anywhere ever without Mother.
Yo sabía que no sobreviviría la recaída y que mi hijo se quedaría sin mamá.
I knew that I wouldn't survive the relapse and that my child would be without a mother.
Todos los niños disfrutan a lo grande explorando su sentido de la aventura sin mamá y papá cerca.
All kids enjoy a sense of adventure without having Mum and Dad around looking on.
Cargo la bandera del trauma, niño de guerra, niño sin mamá, aún peleando en la saga.
I carry the banner of the trauma. War child, child without a mama, still fighting in the saga.
Nunca creí que pensaría de ESTA MANERA acerca de mi hogar, Pero se ha vuelto tan ajeno sin mamá.
I never thought I would think this way about my home, but it has become so deserted without mother.
¡Si es Nápoles que los llama para hacerlos curar, cuna sin mamá, déjalos volver, déjalos volver!
If it's Naples calling out for them, to cure them. motherless cradle, make them return, make them return!
¡Si es América que los llama para hacerlos quedar, cuna sin mamá que no puede dar felicidad.!
Yes it's Naples calling out for them, to cure them Motherless who can not give happiness.
Sé que sin mamá y papá por aquí, nunca podrán ser unas perfectas navidades, pero espero que sepas que siempre me tendrás a mí.
I know that without Mom and Dad around, it could never be a perfect Christmas, but I hope you know that you'll always have me.
Word of the Day
joke