sin ir más lejos

Porque este último año, sin ir más lejos, he tenido cantidad.
This last year alone, there's been a lot.
Su oferta hotelera atrae la organización de numerosos eventos institucionales masivos; sin ir más lejos, tres de las más importantes conferencias de astronomía en Chile se desarrollaron allí en marzo de este año.
Its hotel offer attracts the organization of several massive institutional events; furthermore, on March this year, three of the most important astronomy conferences in Chile took place there.
El mes pasado, sin ir más lejos, la Comisión presentó un proyecto de directiva sobre la protección de los derechos complementarios de pensión de las personas que se trasladen de un país a otro de la Comunidad.
Just last month the Commission presented a draft directive on protecting the supplementary pension rights of people who move about the Community.
La semana pasada, sin ir más lejos, el Parlamento Europeo y el Consejo llegaron a un acuerdo, como ha dicho la Sra. Jackson, sobre una recomendación en la que se establecerán criterios mínimos para las inspecciones medioambientales en los Estados miembros.
Just last week the European Parliament and the Council, as Mrs Jackson said, reached an agreement on a recommendation which will establish minimum criteria for environmental inspections in the Member States.
Hace cuatro días, sin ir más lejos, en virtud de las leyes de policía del pensamiento, en mi país, Francia, el juez de instrucción Tchalian ordenó la detención por delito de opinión del director de un periódico independiente, el periodista Debeketsch.
Just four days ago, under the laws of the thought police, an examining magistrate by the name of Tchalian in my country, France, ordered the arrest of the director of an independent newspaper, the journalist Debeketsch, for expressing the wrong opinion.
Pero se detuvo allí, sin ir más lejos, sin ampliar el contexto.
But it stopped there, without going further, without broadening the context.
Di Stéfano y Puskas, sin ir más lejos.
Di Stefano and Puskas, without looking any further.
Esto fue lo que sucedió durante nuestro proceso de desfederación, sin ir más lejos.
This was what happened during our process of disfederation, without going any further.
Esta misma, sin ir más lejos, era en color.
This very same film, for instance, was in colour.
Este año, sin ir más lejos, participarán 10 estrellas Michelin.
This year 10 Michelin star chefs will be participating.
Los vinculados a la captación de energía fotovoltaica o eólica, sin ir más lejos.
Think about those related to capturing photovoltaic or wind energy, without going any further.
Nosotros lo hacemos, sin ir más lejos.
We do it, as a matter of fact.
O a ti mismo, sin ir más lejos.
Huh? Or yourself, for that matter.
En Francia, sin ir más lejos, algunas empresas pueden comprar pero no pueden ser compradas.
In France, for example, some companies may be bought, but others not.
Las aplicaciones de la termografía son muy variadas, sin ir más lejos en el campo de las energías renovables.
Thermography applications are varied, in the field of renewable energy alone.
El Parlamento también podrá debatir dichas propuestas la semana que viene, sin ir más lejos.
Parliament will also be able to discuss these proposals as early as next week.
Esto ocurrió este año, sin ir más lejos.
That actually occurred this year.
Mujeres. Yo, sin ir más lejos, no las comprendo.
I, for one, don't understand 'em.
Desde luego, la última se hizo la primera semana de octubre, sin ir más lejos.
Certainly the last one was as recently as the first week in October.
Heidegger, sin ir más lejos.
Heidegger, for instance. example.
Word of the Day
midnight