sin freno
Popularity
500+ learners.
- Examples
Y en este terreno, la venganza es una espiral sin freno. | And in this context, revenge is an unbreakable spiral. |
Se puede ser con freno o sin freno y muelles o sin muelles. | They can be braked or unbraked and sprung or unsprung. |
La brutalidad policial continuó sin freno. | Police brutality continued unabated. |
Pueden ser los bujes sin freno o frenado usando el estándar, retroceso automático o frenos hidráulicos y mecánicos. | The hubs can be unbraked or braked using standard, auto-reverse or hydraulic/mechanical brakes. |
Como parte de la grave crisis socioeconómica, los desahucios de viviendas continúan sin freno en España. | As part of the profound socioeconomic crisis, home foreclosures and evictions are rampant in Spain. |
Las acciones de artistas que desde el 2009 se centran en este problema se han venido sucediendo sin freno. | Shares of artists since 2009 focus on this problem have been going on unabated. |
La inflación continuaba sin freno y la tasa de desempleo en la Isla llegó a ser 23.4% en 1983. | Inflation continued unabated and the island's unemployment rate reached a high of 23.4% in 1983. |
Si nos fijamos en los clásicos del mundo o ejemplos históricos de amor - la auténtica, original, sin freno, a menudo incómodo. | If you look at the world classics or historical examples of love - the authentic, original, unbridled, often uncomfortable. |
En los años noventa tuvo lugar un proceso sin freno de privatización de las empresas estatales y de liberalización de los servicios públicos. | In the 1990s an unrestrained process of privatization of state companies and liberalization of public services took place. |
La fraternidad es imposible en un mundo cuyos habitantes son tan primitivos que no logran reconocer la locura del egoísmo sin freno. | Brotherhood is impossible on a world whose inhabitants are so primitive that they fail to recognize the folly of unmitigated selfishness. |
La mundialización sin freno pretende reinstalar en las relaciones Norte-Sur un modelo neocolonial que solo beneficia a las empresas transnacionales. | Unrestrained globalization was seeking to establish a new colonialism in North/South relations from which only transnational enterprises were benefiting. |
Tiene algo de atractivo la dedicación sin freno y la gente se da cuenta de ello, participa y ayuda a promocionar lo que haces. | There's something attractive about unrestrained dedication, and people notice, join in and help promote what you're doing. |
Piensa que estarán disponibles para siempre y para ser utilizados sin freno y sin impacto por parte del carrusel imparable de la producción y el consumo. | It considers that they will always be available for unrestrained use by the unstoppable carrousel of production and consumption without impact. |
En tal situación, emergen sin freno mecanismos reflejos de protección y socorro, los cuales hacen que se prefiera la seguridad (social) a la libertad (individual). | In such situations, unbridled reflex mechanisms of help and protection emerge, causing people to choose (social) security instead of (individual) liberty. |
Los sistemas de motorización para puertas grandes y pesadas deben además interceptar posibles problemas mecánicos y evitar que las puertas puedan caer sin freno. | Opener systems for large, heavy doors must also be able to pick up on any mechanical problems and prevent doors or gates from falling unchecked. |
Usted coincidirá en que no se puede permitir que esa conducta instigada y llevada a cabo por el régimen y sus simpatizantes continúe sin freno y sin castigo. | You will agree with me that such conduct instigated and carried out by the regime and its supporters cannot go unchecked and unpunished. |
En vez de dejar la iniciativa al G20, la ONU debería aprovechar esta oportunidad para reorientar la economía global lejos del consumo actual sin freno y derrochador. | Instead of leaving the initiative to the G20, the UN should have taken this opportunity to re-orient the global economy away from the current endless and wasteful consumption. |
Nadie sabe cuándo podría ser el día en que enormes cantidades sean liberadas incontrolablemente, causando un aumento repentino de la temperatura que podría ser un catalizador sin freno del calentamiento global. | No one knows when the day might be that enormous amounts are uncontrollably released, causing a sudden spike in temperature that could then catalyze runaway warming. |
Por eso se impulsaron sin freno, además de por el valor simbólico que tenían como iconos del poder y, por supuesto, porque permitían impulsar el proyecto modernizador urbano-agroindustrial. | They were promoted unchecked for this reason, as well as for the symbolic value they had as icons of power and of course because they allowed the projection of the urban-agro-industrial modernization project. |
Una base de patinete disponible en los colores tradicionales de los productos Root y completa, con un freno flex fender y guardabarros incorporado, para aquellos de vosotros que prefieren configuraciones sin freno. | Made available here in the traditional Root colors and complete with a flex fender brake and a fixed fender, for those of you who don't like to use a brake on your setup. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
