sin condiciones

Suiza está dispuesta a entablar negociaciones sin condiciones previas.
Switzerland is ready to begin negotiations without any prior conditions.
Mejor no prohibir nada sin condiciones, y para introducir una regla.
Better not to forbid anything unconditionally, and to introduce a rule.
Esas personas deben ser liberadas de inmediato y sin condiciones.
Any such persons must be released immediately and unconditionally.
A pesar de esto él nos ama y nos acepta sin condiciones.
In spite of this he loves and accepts us unconditionally.
Demandamos la liberación inmediata y sin condiciones para todos los presos.
We demand the immediate and unconditional release of all detainees.
La troika considera que estas sanciones deben aplicarse plenamente y sin condiciones.
The troika believes that these sanctions should be fully and unconditionally implemented.
Deben levantar, de inmediato y sin condiciones, el bloqueo genocida.
It must immediately and unconditionally lift the genocidal embargo.
Pedimos a las autoridades iraníes que les liberen inmediatamente y sin condiciones.
We ask Iranian authorities to release them immediately and unconditionally.
El campo de la financiación sin condiciones es estrecho y muy competitivo.
The untied funding field is narrow and highly competitive.
Los niños creen en los milagros, sin condiciones, pero los adultos son más escépticos.
Children believe in miracles, unconditionally, but adults are more skeptical.
Esperamos que el Iraq cumpla con estas resoluciones inmediatamente y sin condiciones.
We expect Iraq to comply immediately and unconditionally with those resolutions.
El amor verdadero es siempre gratuito y sin condiciones.
True love is always free and unconditional.
El Presidente Obama debe ponerlos en libertad ahora mismo, sin condiciones.
President Obama ought to free them right now, unconditionally.
Tienen que someterse sin condiciones a las fuerzas compulsivas de los hechos.
They must submit unconditionally to the compulsive force of actions.
Usted no debe creer todo esto sin condiciones.
You should not believe all this unconditionally.
Deben ser liberados inmediatamente y sin condiciones.
They should be released immediately and unconditionally.
La cuenta y la tarjeta son, sin condiciones, ¡sin costo!
The account and card are unconditionally free of charge!
Las resoluciones del Consejo de Seguridad deben ser acatadas plenamente y sin condiciones.
Security Council resolutions must be complied with fully and unconditionally.
En la resolución 1701 este Consejo había pedido su liberación sin condiciones.
This Council called for their immediate release in resolution 1701.
Nosotros le garantizamos nuestro trabajo, con 14 días de devolución de dinero sin condiciones.
We guarantee our work, with 14 days unconditional money back.
Word of the Day
mummy