sin abusar
- Examples
También debemos poder publicar ofertas periódicamente sin abusar. | We must also be able to publish periodically without abusing deals. |
Usa emociones y adjetivos aunque sin abusar de ellos. | Use emotions and adjectives (not abusing them). |
Comparte tu experiencia y conocimientos con los usuarios pero sin abusar del SPAM. | Share your expertise with users without abusing SPAM. |
El médico puede ayudarlo a crear un plan que funcione sin abusar de los analgésicos. | They can help you create a plan that works without abusing pain medicine. |
Buena gestión sin abusar. | Good management with no abusing. |
Ranuras De Vegas es un gran lugar, solo tienes que jugar sin abusar de los códigos de cupón. | Slots Of Vegas is a great place, just as long as you play without abusing coupon codes. |
Dado que un panel de discusión no es una lista de enlaces, por favor utilice los enlaces con cuidado y sin abusar. | Since a discussion board is not a link list, please use links with care. |
El estilo minimalista aporta claridad mediante el contraste de colores y el uso de líneas bien definidas sin abusar del usode detalles decorativos. | It brings clarity by using colour contrast and clear lines without overusing any details. |
Y sin abusar del argumento, es al menos extraordinario que incluso el inefable nombre de Yavé sea expresamente atribuido al Mesías [g Midr. | And, without pressing the argument, it is at least very remarkable that even the Ineffable Name Jehovah is expressly attributed to the Messiah. |
El dúo formado por Edward Douglas y Gavin Goszka demuestra una vez más su gran talento para crear música lúgubre con melodías bien definidas y sin abusar de efectos especiales de sonido. | The duo formed by Edward Douglas and Gavin Goszka shows once again their great talent to create gloomy music with well defined melodies, and all that without overusing special sound effects. |
Podemos navegar, enviar mensajes de WhatsApp, mirar Google Maps e incluso sacar fotos (sin abusar de nada de esto, claro) y volver a casa sin necesidad de usar el cargador. | You can surf, send WhatsApp messages, check Google Maps and even take pictures (without doing all this too much, of course) and leave your house without bringing your charger. |
La expansión térmica del vidrio debe ser unida a la expansión térmica de los metales asegurando que la unión es posible sin abusar excesivamente de las diferencias de expansión. | The thermal expansion of the glass must be matched to the thermal expansions of the metals, ensuring that sealing is possible without excessive strain being induced by the expansion differences. |
Cada instante se abren oportunidades de amar al prójimo como a uno mismo, y estas son concedidas para que las practiquemos, sin abusar de los mensajes del Evangelio con palabras memorizadas que pasan por nuestra mente, pero no por el corazón. | In all of the instants, open up opportunities to love the neighbor as he were you, so that we practice them, not using the messages of the Gospel with memorized words, and from heart. |
Sin embargo, creo que es importante que tengamos unas normas claras sobre la admisibilidad de las peticiones, sobre todo en el futuro, para asegurar que todos los ciudadanos puedan recurrir al proceso de peticiones, pero sin abusar del sistema. | I feel it is important that we have clear rules, however, on the admissibility of petitions, especially for the future, in order to ensure that all citizens can have recourse to the petitions process but that the system is not abused. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
