simpáticamente
- Examples
El círculo íntimo del PRI no reaccionó simpáticamente al CD. | The inner circle of the PRI did not react sympathetically to the CD. |
Al mismo tiempo, tal guirnalda se mirará simpáticamente en las paredes, las puertas o las ventanas. | At the same time, such garland will nicely look on walls, doors or windows. |
Lo dice tan simpáticamente. | He says it so nicely. |
La Tube, el tubo, como es simpáticamente llamada por los ingleses, cuenta 11 líneas y 300 estaciones aproximadamente. | The Tube, as it is affectionately called, has 11 tube lines and approximately 300 stations. |
Especialmente simpáticamente tal ornamento se ve sobre los cortinajes y las bandas anchas de la tela que cubren las pequeñas mesitas. | Especially nicely such ornament looks on the draperies and wide strips of fabric covering small little tables. |
La collección de joyas CIRCUITI comprende también una serie de colgantes que evocan simpáticamente los objetos típicos del ciclismo. | The collección of CIRCUITI jewels also includes a series of pendants that likeably evoke the typical objects of the cycling. |
Aumentar la cantidad de los nudos no es recomendable – será inconveniente tejer y se ve la cinta entonces no simpáticamente. | It is not recommended to increase quantity of loops–will inconveniently knit and the pattern then not really nicely looks. |
El error en QuickTime todavía no se ha corregido, pero Mike Coleman de Five Bats Research nos dijo simpáticamente de un workaround que hemos testado con succés. | The QuickTime bug still hasn't been fixed, but Mike Coleman of Five Bats Research kindly told us of a workaround which we have successfully tested. |
Maribor es la capital de la región de Štajerska y la segunda mayor ciudad del país, siendo una ciudad simpáticamente pequeña y verde. | Maribor, the capital of the region of Štajerska, is the second largest city in the country but at the same time it is nicely small and green. |
Incluido en el precio y con entrada privada, zona de aparcamiento y terraza vallada es una finca de 2 dormitorios dobles que se ha renovado simpáticamente con estilo y cuidado. | Included in the price and with its own private entrance, parking area and fenced terrace is a 2 double bedroom finca that has been sympathetically renovated with style and care. |
Me acuerdo de que estos dos famosos teólogos se pusieron cada uno frente a los dos bares del Concilio, llamados simpáticamente bar Jona y bar Abba, para recoger las firmas de los padres. | And I remember that those two famous theologians took up position in front of the two cafes of the Council, prettily called bar Jona and bar Abba, to gather the signatures of the fathers. |
Los elementos simpáticamente restaurados como las paredes de piedra vista y los techos con bóveda catalana preservan el alma de la arquitectura histórica, mientras que los suelos de hormigón pulido y las divisiones industriales de metal y vidrio mejoran la sensación de espacio y luz en el apartamento. | Sympathetically restored elements such as exposed stonework and Catalan vaulted ceilings preserve the soul of the historical architecture, while polished concrete floors and industrial metal & glass partitions enhance the sense of space and light in the apartment. |
La colección de joyas CIRCUITI comprende también una serie de colgantes que evocan simpaticamente los objetos típicos del ciclismo. | The collección of jewels also includes a series of pendants that likeably evoke the typical objects of the cycling. |
La colección de joyas CIRCUITI comprende también una serie de colgantes que evocan simpaticamente los objetos típicos del ciclismo. | The jewel collection also includes understands a series of pendants that likeably evoke the typical objects of the cycling. |
La colección de joyas CIRCUITI comprende también una serie de colgantes que evocan simpaticamente los objetos típicos del ciclismo. | The jewel collection GIRO D'ITALIA also includes/understands a series of pendants that likeably evoke the typical objects of the cycling. |
La colección de joyas CIRCUITI- GIRO D'ITALIA comprende también una serie de colgantes que evocan simpaticamente los objetos típicos del ciclismo. | The jewel collection also includes/understands a series of pendants that likeably evoke the typical objects of the cycling. |
Colgante Pedal en Plata 925 cod.GDIARGPD00018 La colección de joyas CIRCUITI comprende también una serie de colgantes que evocan simpaticamente los objetos típicos del ciclismo. | Pedal Cycling Pendant in Sterling Silver 925 # GDIARGPD00018 The jewel collection also includes understands a series of pendants that likeably evoke the typical objects of the cycling. |
La vecindad está continualmente en cambio: edificios simpaticamente renovados, clasicos y descuidados, pequeños y nuevos y grandes desarollos nuevos están justo al lado uno a otro. | The neighbourhood is in continuous change: nicely renovated and very neglected classical buildings and small new buildings and large new developments are next to one another. |
Pero el vidrio aislante reflectante de oro es fácil de vibrar simpáticamente. | But gold reflective insulating glass is easy tosympatheticvibration. |
Le pregunto la razón del adjetivo (no lo entiendo porque los visitantes más que simpáticamente suelen comportarse adustamente). | I ask him the reason for the adjective (I don't understand it because the visitors, more than behaving sympathetically, do it grimly). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.