signar
Esto signó una amistad para siempre. | This gave birth to an everlasting friendship. |
El abril de 2011 signó el lanzamiento de Lo BAsico, un libro de Bob Avakian, el líder revolucionario que ha desarrollado una nueva síntesis del comunismo. | April 2011 marked the release of BAsics, a book by Bob Avakian, the revolutionary leader who has developed a new synthesis of communism. |
Hábitat I, en Vancouver, en 1976, signó el tema de la vivienda y de las ciudades para el mundo. | The first United Nations Conference on Human Settlements, held at Vancouver in 1976, set the theme of shelter and cities for the world. |
La Comisión Central de Control de entonces también existían instituciones que llenaban vuestras funciones signó dos capítulos con toda la Revolución. | The then Central Control Commission–there were likewise institutions at that time which fulfilled your functions–together with the revolution as a whole, went through two chapters. |
Así que el auge democrático-burgués que signó a la Reconstrucción estaba empezando a ser una amenaza para la burguesía, así como para los terratenientes sureños. | So this whole bourgeois-democratic upsurge that marked Reconstruction was beginning to be a serious threat to the bourgeoisie, as well as to the southern planters. |
Desde siempre fue la capital política-administrativa del Territorio Nacional y, desde 1957, de la Provincia del Chubut, factor que la signó hasta nuestros días. | Always it was the politics-administrative capital of the National Territory and, from 1957, of the County of the Chubut, factor that the signó until our days. |
Así que el renacimiento democrático-burgués que signó a la Reconstrucción estaba empezando a ser una amenaza para la burguesía, así como para los terratenientes sureños. | So this whole bourgeois-democratic upsurge that marked Reconstruction was beginning to be a serious threat to the bourgeoisie, as well as to the southern planters. |
Uno es el que caracteriza a la cultura difundida, es decir, el síndrome de espera de la Edad Nueva, que signó los años ¿60. | One of these is a characteristic of mainstream culture:–the syndrome of expecting a New Age, which would mark the 1960's. |
Los jóvenes de hoy están asistiendo –en muchos casos de manera inconsciente– al final de la utopía que signó la vida de varias generaciones de cubanos. | Today's young people -in many cases unaware- are in the presence of the end of the utopia that marked the lives of several generations of Cubans. |
La gobernadora de Arizona, Jan Brewer, firmó como ley el SB 1070 en abril de 2010, lo que signó una gran intensificación nacional de la persecución a los inmigrantes. | SB 1070 was signed into law by Arizona Governor Jan Brewer in April 2010, and marked a major national escalation in the persecution of immigrants. |
La era de la política social argentina iniciada por Perón desde la Secretaría de Trabajo y Previsión, y que signó su posterior gestión gubernativa, permaneció indisolublemente ligada al nombre de Evita. | The era of Argentine social policy which Perón initiated from the Secretaría de Trabajo y Previsión and which later marked his Presidency remained forever linked to Evita. |
Los estudiantes planean otra ronda de manifestaciones para el 8 de julio, aniversario de un levantamiento estudiantil hace cuatro años que signó el comienzo de un cambio de ánimo en el país. | Students are planning another major round of demonstrations on 8 July, the anniversary of a student uprising four years ago that marked the beginning of a changing mood in Iran. |
Al día siguiente, el primero de mayo de 2003, dos adolescentes de Fallujah arrojaron granadas a la zona militar estadounidense, lo que signó el principio de una resistencia armada que no ha parado desde entonces. | Two Falluja teenagers threw grenades into the U.S. military compound the next day, May 1, 2003, marking the beginning of an armed resistance that hasn't stopped since. |
Vino la segunda guerra mundial, la más extensa de la historia, que nos signó y marcó y puso a andar a más profundidad un sistema de capitalismo burocrático y una más aguda lucha de clases. | The Second World War came, the most extensive one in history, which marked us and created a more profound bureaucratic capitalist system and a more intense class struggle. |
El día signó un salto en la lucha de los chicanos, quienes morían por miles en Vietnam, a la vez que vivían una constante opresión en este país: racismo, asesinatos policiales, trabajos rompe-lomos, la destrucción de su idioma y cultura y más. | This day marked a leap in the struggle of Chicanos, who were dying by the thousands in Vietnam, while facing continuing oppression in this country—racism, police murders, back-breaking jobs, the destruction of their language and culture, and more. |
El sacerdote signó al soldado herido y rezó a su lado. | The priest crossed the wounded soldier and prayed next to him. |
Con "La Consagración de la Primavera", Stravinsky signó la historia de la música. | With "The Rite of Spring", Stravinsky put his mark on music history. |
Muy estético, este banco barroco es un signo de refinamiento. | Very aesthetic, this baroque bench is a sign of refinement. |
Esto es cuando nos encontramos un signo con múltiples significados. | This is when we find a sign with multiple meanings. |
Para cambiar el signo de un número, presione E(+/-). 4. | To change the sign of a number, press E(+/-). 4. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
