siglo trece
- Examples
El ambiente de una casa histórica del siglo trece. | The atmosphere of a historic house of the thirteen century. |
El siglo trece fue el clímax de la sínte-sis medieval. | The thirteenth century was the high tide of the medieval synthesis. |
Él llevó el budismo a los mongoles a mediados del siglo trece. | He brought Buddhism to the Mongols in the middle of the thirteenth century. |
Otro ejemplo es la temprana Ancren Riwle del siglo trece (Reglas de Anacoretas o mujeres ermitañas.) | Another example is the early thirteenth-century Ancren Riwle (Rule of Anchoresses—or women hermits.) |
Mi trabajo postdoctoral se centró en San Buenaventura, un teólogo franciscano del siglo trece. | My postdoctoral work was about St. Bonaventure, a Franciscan theologian of the thirteenth century. |
Para cada acción da ejemplos que no son solamente válidos en el siglo trece. | He gives examples for every action which are not only valid in the thirteenth century. |
Los Franciscanos llegaron a Croacia alrededor de la primera década del siglo trece. | The Franciscans emerged in Croatian parts in about the first decade of the thirteenth century. |
El siglo trece también fue el siglo en el que la universidad totalmente desarrollada comenzó a hacer su aparición. | The thirteenth century was also the century in which the full-blown university began to make its appearance. |
El primer poeta, que escribió a mediados del siglo trece, es Thomas de Hales, un fraile Franciscano, probablemente de Gloucestershire. | The earliest poet, writing in mid-thirteenth century, is Thomas de Hales, a Franciscan friar, probably from Gloucestershire. |
El castillo construido en el siglo trece y después varias veces reconstruido es uno de los símbolos de la ciudad. | A symbol of Mosonmagyarovar is the castle, built in the 13th century and rebuilt later several times. |
Castile: Castilla - Una región de España conocida por su producción de jabones basados en aceite de oliva en el siglo trece. | Castile - A region in Spain known for producing olive oil based soaps in the 13th century. |
En excavaciones realizadas en Hazor (1955-1958, 1968), Yigael Yadin descubrió evidencia de que esta ciudad había sido destruida en el siglo trece a.C. | In excavations at Hazor (1955-1958, 1968), Yigael Yadin discovered evidence that this city had been destroyed in the thirteenth century B.C. |
Se pueden distinguir tres periodos distintos y fundamentales del misticismo Inglés: el siglo trece y catorce, el diecisiete y el diecinueve. | Three different periods have been hot-spots of English mysticism: the thirteenth-fourteenth, the seventeenth, and the nineteenth centuries. |
La abadía Notre-Dame-du-Port-Salut fue fundada en el siglo trece en Entrammes, dentro del departamento francés de la Mayenne. | Our Lady of Port du Salut Abbey was founded in the 13th century in Entrammes, France, in the departement of Mayenne. |
Pero la verdad es que los descubrimientos del Profesor Yadin revelaron que hubo dos destrucciones en Hazor: una en el siglo trece a.C. | But the fact of the matter is, Professor Yadin's discoveries revealed that there were two destructions at Hazor: one in the thirteenth century B.C. |
En el texto Dasavatara del siglo trece, Pir Shams-al-Din identificó al décimo y final avatar de Visnú, kalki, en el primer imám, Alí. | In the 13th-century CE text Dasavatara, Pir Shams-al-Din identified the tenth and final avatar of Vishnu, Kalki, with the first imam, Ali. |
Se decía que solo han existido dos copias, y que la otra había sido destruída por la Inquisición Española en el siglo trece. | It was said-that only two-copies had ever existed, and that the other had been destroyed by the Spanish Inquisition early in the Thirteenth Century. |
El barrio antiguo de Portocolom, considerado uno de los mejor conservados de Palma está alrededor del puerto, que ya se menciona en el siglo trece. | The old town of Portocolom, considered one of the best preserved Palma is around the harbor, it is already mentioned in the thirteenth century. |
A partir del siglo trece, la heráldica del caballero fue representada en la prenda, para que la heráldica pudiera ser reconocida en la batalla. | From the thirteenth century, the heraldry of the knight was depicted on the garment, so that the heraldry could be recognized in the battle. |
El astrolabio es relativamente desconocido en la actualidad, pero en aquel entonces, en el siglo trece, era el aparato del momento. | So, an astrolabe is relatively unknown in today's world. But, at the time, in the 13th century, it was the gadget of the day. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
