sigan viendo
- Examples
Mientras las mujeres se sigan viendo amenazadas por la violencia de género -por el simple hecho de ser mujeres- no podremos calificar a nuestra sociedad de sociedad igualitaria. | As long as women are affected by gender-based violence - just because we are women - we will not be able to call our society an equal society. |
Gracias, y sigan viendo a los cielos. | Thank you, and keep watching the skies. |
Algunos sastres también remiendan las vestimentas para que se sigan viendo como nuevas. | Some tailors will also mend clothing to keep it looking like new. |
Puede que tus amigos sigan viendo tu nombre en su lista de amigos. | Your friends may still see your name in their friends list. |
Es posible que tus amigos sigan viendo tu nombre en su lista de amigos. | Your friends may still see your name in their friends list. |
Ustedes sigan viendo la casa. | You continue to see the house. |
Soy Eduardo y epsero que les gusten los videos y que sigan viendo. | I'm Eduardo and I hope you like the videos and you keep watching. |
Puede que los administradores de grupos sigan viendo tus publicaciones y comentarios, junto con tu nombre. | Group admins may still be able to see your posts and comments, along with your name. |
Es posible que los administradores de grupos sigan viendo tus publicaciones y comentarios, junto con tu nombre. | Group admins may still be able to see your posts and comments, along with your name. |
No importa cuánto lo hagas, pero necesitas que tus usuarios sigan viendo tus videos. | It doesn't matter too much how you do it, but you want your viewers to keep watching. |
Y luego me dijeron que la figura oscura está más cerca de lo que creen, y que sigan viendo las señales. | Then they told me, the shadowy figure is closer than you think, and to keep watching for the signs. |
En la medida en que estos últimos sigan viendo la soberanía como la ausencia de obligaciones y responsabilidades hacia los demás, están hipotecando el multilateralismo. | As long as the latter continue to understand sovereignty as the absence of obligations and responsibilities to others, multilateralism is compromised. |
Sueñen los sueños aparentemente imposibles, bellos sueños, sigan viendo un mundo que funciona, que apoya y encuentra las necesidades de toda la gente en todas partes. | Dream the seemingly impossible dreams, beautiful dreams, keep seeing a world that works, that supports and meets the needs of all people everywhere. |
Si se detectan situaciones de ojos cansados, dolores de cabeza, mareos o nauseas, impida que los niños sigan viendo la TV en 3D y oblígueles a descansar. | If there are any reports of tired eyes, headaches, dizziness, or nausea, have the child stop viewing 3D TV and rest. |
Sueñen los sueños aparentemente imposibles, bellos sueños, sigan viendo un mundo que funciona, que apoya y responde a las necesidades de todas las personas en todo el mundo. | Dream the seemingly impossible dreams, beautiful dreams, keep seeing a world that works, that supports and meets the needs of all people everywhere. |
Las personas que quieres que sigan viendo el anuncio seguirán viéndolo, y las personas que no quieres (las que no harán click), no lo verán. | The people you want to see the ad will still see it, and the people you don't want (who won't click through), won't see it. |
Lo cierto es que el tatuaje es hoy una práctica usual entre jóvenes cubanos a pesar de que sus padres o abuelos lo sigan viendo como característico de un mundo marginal. | The truth is that tattoos are today a usual practice among Cuban young people despite the fact that their parents or grandparents continue seeing them as characteristic of a marginal world. |
Es sorprendente e inquietante que una década después de entrar en vigor la prohibición de las redes de deriva en la UE, se sigan viendo casos de infracciones, particularmente entre la flota italiana. | It's amazing, and disturbing that more than a decade after a driftnet ban was put in place in the EU–we are still seeing regular cases of infractions, particularly by the Italian fleet. |
Aunque no existe ninguna fórmula mágica para conseguir que los espectadores sigan viendo el anuncio, tras analizar los casos de éxito anteriores hemos podido determinar las características clave gracias a las que tus anuncios podrán atraer a una audiencia global. | While there is no magic formula to keep viewers watching, by looking at previous success stories we've been able to identify key characteristics that help ads appeal to a global audience. |
Si rechazamos la reestructuración de la deuda, entonces necesitamos un mejor equilibrio entre el castigo y la ayuda, así como el diseño de paquetes de respuesta que permitan evitar que los países se sigan viendo obligados a caer en la trampa del endeudamiento. | If we reject debt restructuring, then we need a better balance between punishment and assistance and the design of response packages which would make it possible to avoid pushing countries further into a debt trap. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.